Forum rules
Per nessun motivo ed in nessuna circostanza è permesso fare spam o pubblicità di alcun tipo. Non deve essere postato niente di offensivo, osceno, volgare, diffamatorio, oltraggioso, minaccioso, sessualmente denigratorio, o qualunque tipo di contenuto che possa mettere a repentaglio la sicurezza altrui. La volgarità o qualunque forma di comportamento offensivo verso altri membri (a prescindere dal loro status) non sarà tollerato. Va sempre tenuto a mente che ciò che una persona non trova offensivo, potrebbe invece offendere altri membri. Siete pregati di trattare chiunque altro con lo stesso rispetto che vi aspettereste per voi stessi da parte degli altri utenti.
L'inottemperanza ad uno qualsiasi dei punti fin qua elencati può portare al ban senza preavviso. Se sono necessari altri dettagli o spiegazioni, contattateci cliccando sul link "The Team", che si trova nella parte bassa di qualsiasi pagina del forum. Grazie per la collaborazione.
pipporan
Subtitles Admin
Posts: 91
Joined: Mon Jun 20, 2022 12:10 am

"Con quale versione video sono sincronizzati questi subs?

Wed Jun 21, 2023 4:18 pm

Qua un piccolo "glossario" sugli acronomi usati nelle release video:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pirated_m ... ease_types
Scrivo allora alcune note qui, nella speranza di essere utile anche ad altri, visto che è la domanda più diffusa tra i commenti sui subs: "Con quale versione video son sincronizzati questi subs"?
1) Un consiglio molto efficace: gli uploader dovrebbero più spesso inserire la durata del video a cui si riferisce il sub, e i downloaders leggerla. Già conoscendo la sola durata, potete risolvere il 90% dei dubbi!
2) Leggete le info insite nel nome del sub (o della release video), e spesso troverete quel che vi serve. WEBRip e WEB-DL, riguardo ai subs, sono la stessa cosa: cambia il modo in cui il video viene elaborato, ma la fonte è la stessa.
3) Cercate l'abbreviazione del network: NF (NETFLIX), AMZN (AMAZON), ATVP (APPLE TV+), DSNP (DISNEY+), ecc ecc
4) La risoluzione video (480,720,1080,2160) NON COMPORTA alcuna differenza nella sincronizzazione: la stessa release (es. Megusta, o Torregntgalaxy, ecc) non avrà alcuna differenza di timing a seconda della risoluzione
5) Nel caso di un film/show appena uscito, prodotto dallo stesso network che lo manda in streaming, quasi sempre tutte le release saranno identiche. Del resto, non potrebbe che essere così, dato che la fonte è sempre la stessa, a prescindere da come viene poi elaborato il video (per NETFLIX ad esempio è quasi sempre così)
6) Le differenze possono più facilmente venire col tempo (quando passano ad altri network o addirittura ad altri formati, tipo WEB vs. Bluray).
7) Anche appena i film/show sono usciti, le poche volte che ci sono differenze sono quasi sempre dovute ai diversi network (capita sovente con HULU e DISNEY+, ad esempio, mentre quasi mai con NETFLIX o APPLE TV+). Nello specifico si tratta di due casistiche perlopiù: un logo iniziale aggiuntivo/mancante/di diversa durata, e pause divrse/aggiuntive/di diversa durata durante il video.
8 ) Aiutatevi con gli FPS: alle volte tra la versione del network e la version WEBRip che viene caricata su torrent o su streaming free cambiano gli FPS (spesso su AMAZON, ad esempio, un film può uscire in 25 FPS ma le release pirata si trovano a 23.976: in quel caso,con un paio di clic si possono convertire facilmente su Subtitle Edit)
9) Rispettiamo il lavoro dell'uploader (soprattutto se è un traduttore), e non "pretendiamo": spesso, basta andare su un sito di torrent "decente" che tenga le info del video nella pagina del torrent, e possiamo trovare quelle poche info che ci servono per stabilire a colpo sicuro se quella versione video va bene per i sub che abbiamo individuato.
10) E' cosa gradita, utile, e anche gratificante per l'uploader, trovare un commento di un downloader che ha testato una release che funziona in sincrono con il sub in questione e ne scrive il nome nel commento.
Oppure, in aggiunta o in alternativa, aggiungere l'hash del video (tramite Opensubtitle Uploader) al sub. Per fare questo, scaricare il sub DIRETTAMENTE DA SITO (se scaricate il sub da software, potrebbe essere leggermente modificato, e l'hash del sub cambierà), caricatelo insieme al video su Opensubtitle Uploader, e poi cliccate su "Carica" come se lo voleste caricare normalmente. Se la procedura è andata a buon fine, comparirà una finestra con scritto "Sottotitolo già esistente. Hash inserito! Nome file inserito!". Se invece l'hash fosse già presente, comparirà "Sottotitolo già esistente. L'hash è lo stesso... Il nome file è lo stesso..."

Ricordiamoci sempre che questo non è un servizio free (commerciale ma gratuito), bensì un progetto open-source, in cui chiunque partecipa non solo lo fa gratuitamente, ma il progetto/sito stesso è fatto, pensato, costruito, basato sull'interazione collettiva.

Chiunque abbia altre idee o informazioni aggiuntive, le può aggiungere a questo post. Buon proseguimento a tutti.

Return to “Italiano”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest