I tried a bunch of this programs, they all gave error to opening this file.. what else can i do?
From what I saw that file is damaged.
If the subtitle is ssa, how is it possible to come in an srt file?
I think someone took the text from the ssa file and pasted it into an srt file.
And it stayed like this :
Code: Select all
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.1.3
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None
Aegisub Scroll Position: 0
Aegisub Active Line: 0
Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,253,1
Style: Default1,Arial,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,0,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.76,0:00:05.23,Default,,0,0,0,,- "34 minutos" - "Beach" \ N "playa" escucha.
Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:07,75,Default1,,0,0,0,,Agmon la calle, oyó el ruido en el interior del edificio.
Dialogue: 0,0:00:07.76,0:00:11.19,Default1,,0,0,0,,Estamos en el camino. Segundos más y estamos allí.
Dialogue: 0,0:00:11.20,0:00:12.87,Default1,,0,0,0,,"playa" - "34". Dejar de lado todo.
Dialogue: 0,0:00:12.97,0:00:15.63,Default1,,0,0,0,,¿Necesita más brigada móvil fuera Agmon.
Dialogue: 0,0:00:15.68,0:00:17.83,Default1,,0,0,0,,"82 minutos" - "playa". Llegamos a la zona.
Dialogue: 0,0:00:17.84,0:00:22.84,Default,,0,0,0,,todo estaba arreglado \ nLe hacia la calle Haatsmaut ..
Dialogue: 0,0:00:30.68,0:00:35.68,Default,,0,0,0,,"406 °" - "playa" \ nSe están viendo ...
Open the file with subtitle edit or subtitle workshop, and convert the subtitle to SubRip (.srt) format.
After converting it will look like this :
1
00:00:01,760 --> 00:00:05,230
- "34 minutos" - "Beach"
\ N "playa" escucha.
2
00:00:07,760 --> 00:00:11,190
Estamos en el camino.
Segundos más y estamos allí.
3
00:00:11,200 --> 00:00:12,870
"playa" - "34". Dejar de lado todo.
4
00:00:12,970 --> 00:00:15,630
¿Necesita más brigada móvil fuera Agmon.
5
00:00:15,680 --> 00:00:17,830
"82 minutos" - "playa". Llegamos a la zona.
6
00:00:17,840 --> 00:00:22,840
Todo estaba arreglado \ nLe
hacia la calle Haatsmaut ..
7
00:00:30,680 --> 00:00:35,680
"406 °" - "playa" \ nSe están viendo...
8
00:00:42,000 --> 00:00:45,330
regresar de inmediato.
9
00:00:46,400 --> 00:00:50,310
Cine Erez Tadmor
10
00:00:51,390 --> 00:00:55,590
"tierra herida"
11
00:00:59,240 --> 00:01:01,420
gazuy, gazuy, bueno, lo pierde.
Then you can remove a lot of letters that you said were added for no reason.
And break the text into two lines.