Thu Nov 26, 2020 3:39 pm
Látom a megtekintések száma ellenére az emberek nem nagyon akarnak véleményt formálni a témával
kapcsolatban, hát leszek én az első, mint érdekek nélküli kívülálló, aki csak a kommenteket olvasgatni
nézegeti az oldalt és szörnyülködik vagy épp szórakozik a kialakult eseményeken.
De még mielőtt a témához szólnék, szeretnék a közelmúltban történt komment háborúval kapcsolatban
megjegyezni valamit. Bár ha jól sejtem ezen események is késztettek, hogy feltedd ezt a kérdést. Adott
volt régen itt egy (nyilvánvalóan nem teljesen ép emberke) aki minden feliratot 7-re értéket, majd nem
sokkal azután, hogy te lettél a Hu admin, amihez utólag is grat, diadalittasan kivágtad innen, még egy
külön topikot is nyitva neki. Az emberkénél nyilván nem stimmelt valami, viszont teljesen ártalmatlan
volt ahhoz a meg nem nevezett, mert úgyis mindenki tudja kiről van szó „kollégához” képest, aki mióta
regisztrált ide teljesen vállalhatatlan módon osztja ami neki sose volt, mégis továbbra is teljes
nyugalommal folytathatja amit csinál. Igen, most itt magyarázhatod a döntésedet azzal, hogy mikor
(először) figyelmeztetted akkor visszafogta magát stb. stb. Teljesen nyilvánvaló, hogy az emberke
értelmi képessége nem érik el azt a szintet, hogy képes legyen akár csak a minimálisan elvárható
normális viselkedésre itt az oldalon, de ennek ellenére Te újra és újra hajlandó voltál/vagy megtűrni itt,
holott már régen ki kellett volna raknod a szűrét. Félre ne értsd nem a személyed elleni támadás, csak a korábbiak fényében
kissé szemet szúró, hogy hogyan viszonyulsz a mostani eseményekhez. Na de akkor most a releváns
rész;
Menjenek vagy maradjanak a javított gépi feladatok?
Rávilágítanék néhány dologra amit talán nem vettél figyelembe.
Először is a helyzet az, hogy valójában nem az ilyen feliratok itt a probléma, hanem az hogy van rá
igény. Jól megfigyelhető, hogy pl. adott sorozatoknál amit többen is normális minőségben kitartóan
fordítanak, hogy a felhasználók még konkrétan fél napot sem képesek kivárni a jó feliratra, hanem
letöltik az egyébként számukra is nyilvánvalóan szemetet és ráadásul még „százával” meg is
köszöntgetik csak mert az került fel FÉL! nappal előbb.
Másodszor, nem kellene figyelmen kívül hagyni, hogy nem mindenki azért töltögeti fel az ilyen
feliratokat, hogy verhesse a mellét a haveroknak, hanem tanulási, gyakorlási célból és képes fejlődést
mutatni a későbbiek során, mert tud és akar fejlődni. Nem a fent meg nem nevezett „kollégáról”
beszélek, nyilván.
Harmadszor az általad nem elfogadható érvnek tartott „jó ez amíg nem lesz jobb” hozzáállás valójában
pont annyira elfogadható érv mint amennyire szerinted nem. Azt mondod ha az ilyen feliratok
felkerülnek akkor nem lesz aki normálisan megcsinálja, csakhogy az f.infón van rá példa, hogy adott
fordító akkor is nekiáll egy sorozatnak ha ahhoz már kikerült a SUBRIP! Személy szerint én ezt
ugyanannyira képtelen vagyok felérni agyilag, mint azt, hogy egyesek a minden kétséget kizáróan gépi
szar felirataikról köröm szakadtáig állítják, hogy „kiváló” fordítás.
Ebbe most nyilván bele fogsz állni, de a szememben ez ugyanazon érme két oldala. Pusztán a
mérhetetlen ego, a „mert csak az enyém a jó és az összes többi szar” mentalitás mindkét oldalon. Nem
tudom pontosan hogy képzeled el ezt a „na én akkor most nekiállok egy feliratnak” dolgot az emberek
fejében, de biztosíthatlak róla, hogy aki tényleg akarja az csinálja, teljesen függetlenül attól hogy van-e
már az adott filmhez vagy sorozathoz akármilyen minőségű felirat vagy nincs.
Azt se felejtsük ki, hogy nagyon sok olyan réteg, művész film van amit egy olyan fordító aki csak
azért, vagy legalábbis részben amiatt fordít, hogy elmondhassa magáról hogy „kis millióan” letöltötték
a munkáját ezeknek neki sem fog állni, mert réteg igény és nem töltenék le szerinte elegen. Az ilyen
esetekben biztosra kijelenthető, hogy ha nincs legalább a gépi feljavított, akkor nincs semmilyen felirat
sem és azért vannak bőven olyan filmek amik még a gépi feljavított felirattal is jobb minőséget
képviselnek mint sok blockbuster a kiváló minőségű felirattal. Oké ez szubjektív, de akkor is.
Visszakanyarodva ahhoz, hogy a valódi probléma itt a feliratokat letöltök teljes igénytelensége
(tisztelet a kevés kivételnek) akármit is teszel, nem te leszel a fény az éjszakában mert olyan
emberekről beszélünk akik a már hibásnak megjelölt és kommentekben is egyértelműen guglisnak
jelzett feliratokat is letöltik és megköszönik. Olyanokról akik úgy képesek hibásnak jelölni és
kommentben is szóvá tenni egy feliratot, hogy annak a leírásában a gyengébbek kedvéért még oda is
lett írva, pl. hogy kiegészítő felirat. Na igen, az ilyen fejekben gyújts világosságot. Szóval ahogy én
látom ezt a dolgot, ezeket a feliratokat továbbra sem feltétlen kellene törölni, pusztán megjelölni és
továbbra is mindenki döntse el, hogy letölti-e vagy nem. Továbbá talán fel kellene dobnod az ötletét az
oldal illetékeseinél, hogy be kéne vezetni, hogy kizárólag sub translator ranggal rendelkező
felhasználók értékelhessék a feliratokat. A többieknek meg maradna a kommentelés. Ez nyilván azt
jelentené, hogy kevesebb értékelt felirat lenne, de azok az értékelések legalább érnének is valamit.
Ellentétben azzal ami most megy, hogy a minősíthetetlen feliratokat is képesek 10-re értékelni ezzel
megerősítve és bátorítva azokat akik tényleg unalomból szórakoznak ezzel.
No mindegy… Csak ennyit akartam hozzáfűzni.