Dan lag het dus aan het stukje tekst "ondertitel.com". Je had niet die hele regel hoeven te verwijderen, maar alleen het betreffende stukje over ondertitel.com weghalen. Maar dat had ik wat te kort gezegd. Never mind.
Na wat verder kijken zie ik nu ook dat de DVDrip ondertitels bewust bewerkt zijn en daarmee beter zijn. In de BluRay-variant zitten wat OCR-foutjes en ook minder mooie afbrekingen. Daarom is het wel leuk/goed als "relentless" toch even wordt genoemd. En oké, als we dan toch bezig zijn, dan ook maar die retail credits in de andere erbij zetten. Dan is het allemaal duidelijk en volledig.
Done