Seeking "Man From Earth" subtitlers!
Posted: Sun May 14, 2017 8:37 pm
Hi -
In 2007 I directed and produced "Jerome Bixby’s The Man from Earth". About a week before it was to be released on DVD, a copy appeared online and was widely shared. It became an Internet sensation, with millions of people downloading & sharing it; even now, ten years later, thousands of people still download & stream the movie daily.
I saw quickly that the movie’s fans were so motivated that they took it upon themselves to create subtitles in their own languages, so that people sharing the movie around the world could watch it and understand every word. It seems that people do this for free... I guess they are all part of an international subtitle sharing community.
Now it's 2017, and I am nearing completion on a sequel, entitled "The Man from Earth: Holocene". It is my plan to use current technology to make sure that people everywhere on the planet can stream and download the movie on the same day, for a small reasonable fee. We also plan to release the movie for free on a "pay what you will” honor system, and we will be the first ones to upload it for torrenting on that basis.
In order to do this most effectively, I want to offer the movie with as many subtitled versions as possible, and that's why I'm posting here: How can I most effectively contact the subtitles creators, and ask them to craft subtitles for the new film? I can't really pay them anything more than a token, but I was hoping they might do it out of affection for the first film, and out of a desire to be the "first person on the block" to see the new movie.
What do you think?
Thank you very much,
Richard Schenkman
[Edit SmallBrother]
ADVICE
Any translator who wants to join in, do not contact directly and do not provide any personal information.
Just reply to this topic and I (admin SmallBrother) will guide you.
UPDATE (10-Oct-2017)
- We have created a forum section dedicated to this project. Access to this section is restricted to people joining this project.
- A step-by-step tutorial and guidelines are available.
- For translations, we have an English subtitle file available, with all synchronisation done and the exact verbatim script inserted.
- Of course, a video file is available.
- Release date DVD/BD: January 2018 (deadline subtitles expired)
- Release date on-line versions: December 2017 (deadline subtitles still open)
- By now, we have subtitles in English, English HI, Dutch, Swedish, German, Spanish, Icelandic.
- Specifically searching for translations in (Brazilian) Portuguese, French, Russian, Arabic, Mandarin Chinese, Hindi, Hungarian, Greek, Romanian, Hebrew, Czech, Japanese.
- Any other translation is very welcome too!
In 2007 I directed and produced "Jerome Bixby’s The Man from Earth". About a week before it was to be released on DVD, a copy appeared online and was widely shared. It became an Internet sensation, with millions of people downloading & sharing it; even now, ten years later, thousands of people still download & stream the movie daily.
I saw quickly that the movie’s fans were so motivated that they took it upon themselves to create subtitles in their own languages, so that people sharing the movie around the world could watch it and understand every word. It seems that people do this for free... I guess they are all part of an international subtitle sharing community.
Now it's 2017, and I am nearing completion on a sequel, entitled "The Man from Earth: Holocene". It is my plan to use current technology to make sure that people everywhere on the planet can stream and download the movie on the same day, for a small reasonable fee. We also plan to release the movie for free on a "pay what you will” honor system, and we will be the first ones to upload it for torrenting on that basis.
In order to do this most effectively, I want to offer the movie with as many subtitled versions as possible, and that's why I'm posting here: How can I most effectively contact the subtitles creators, and ask them to craft subtitles for the new film? I can't really pay them anything more than a token, but I was hoping they might do it out of affection for the first film, and out of a desire to be the "first person on the block" to see the new movie.
What do you think?
Thank you very much,
Richard Schenkman
[Edit SmallBrother]
ADVICE
Any translator who wants to join in, do not contact directly and do not provide any personal information.
Just reply to this topic and I (admin SmallBrother) will guide you.
UPDATE (10-Oct-2017)
- We have created a forum section dedicated to this project. Access to this section is restricted to people joining this project.
- A step-by-step tutorial and guidelines are available.
- For translations, we have an English subtitle file available, with all synchronisation done and the exact verbatim script inserted.
- Of course, a video file is available.
- Release date DVD/BD: January 2018 (deadline subtitles expired)
- Release date on-line versions: December 2017 (deadline subtitles still open)
- By now, we have subtitles in English, English HI, Dutch, Swedish, German, Spanish, Icelandic.
- Specifically searching for translations in (Brazilian) Portuguese, French, Russian, Arabic, Mandarin Chinese, Hindi, Hungarian, Greek, Romanian, Hebrew, Czech, Japanese.
- Any other translation is very welcome too!