Salut tout le monde !
C'est mon premier poste ici et je vais faire une rapide présentation comme sur tout forum !
Je m'appelle Paul et j'ai 20 ans. Je suis étudiant Erasmus en Finlande, où je vis avec 1 espagnole et 3 italiens. Mes colocs sont passionnés de l'espace, et nous avons pris pour habitude de mater des films et séries ensemble
Je me suis alors dit "bah tiens, pourquoi ne pas traduire directement le talk show L'Exoconférence d'Alexandre Astier ?". Mais voilà, il ne me reste plus que 10 jours avant le départ d'un de mes colocs, et il faudrait absolument que je termine cette traduction (j'en suis à 35% j'estime).
Alors bien-sûr, ma tradiction n'est qu'approximative, c'est une traduction rapide que je ne soigne pas vraiment. Le but c'est que cela reste compréhensible, vu la complexité des termes utilisés par Monsieur Astier.
J'en reviens donc à votre aide, si quelqu'un souhaite bénévolement fournir ses services et m'aider à traduire le fichier en pièce-jointe qui correspond aux sous-titres français de l'exoconférence que je traduis directement du français vers l'anglais.
Ce serait vraiment génial !
Bonne année à vous tous, merci de m'avoir lu et merci d'avance pour votre aide !
-Paul