Page 1 of 1

Slechthorenden zijn (niet noodzakelijk) idioten

Posted: Mon Jul 25, 2016 6:16 pm
by Berre
Ondertitels zijn er niet alleen om het taalprobleem op te lossen; ook slechthorenden/doven hebben er veel aan.

Wat mij (als slechthorende) vreselijk stoort is dat men er blijkbaar van uitgaat dat we ook geen ogen meer hebben. Die zijn nochtans prima. Dus is het niet nodig elke geluidje, al dan niet terzake, in de ondertitels te beschrijven. Als ik een deur zie dicht slaan of een motor zie starten hoef ik niet zonodig te lezen "deur slaat dicht" of "motor start".

Irritanter is het feit dat men die compleet overbodige informatie soms zelfs herhaalt. Een helicopter verschijnt in beeld, ondertitel vermeldt: "draaiende helicopter". Even later: "helicopter draait nog steeds". Ook informatie die totaal overbodig is kan men beter weg laten. Doven weten best dat in een bos wel eens vogeltjes fluiten of dat de branding van de zee hoorbaar is, ook dat hoeven we niet persé te lezen.

Re: Slechthorenden zijn (niet noodzakelijk) idioten

Posted: Mon Jul 25, 2016 9:16 pm
by MarcoTC
Is dit opbouwende kritiek? Wat een toon zeg. Lekker positief weer.

Het zijn vrijwilligers die er een hele hoop tijd in steken om dit werk voor je doen.
In plaats van te schrijven over dingen die je stoort en irritaties had een bedankje namens een slechthorende beter op z'n plaats geweest.
Jammer hoor.

Re: Slechthorenden zijn (niet noodzakelijk) idioten

Posted: Mon Jul 25, 2016 9:45 pm
by Berre
"Ook slechthorenden hebben er veel aan". Lekker positief toch?

Re: Slechthorenden zijn (niet noodzakelijk) idioten

Posted: Tue Jul 26, 2016 8:28 pm
by akiva
Maar Berre, jij wordt toch door niemand verplicht gesteld om naar de ondertiteling voor doven en slechthorenden te kijken?

Staat er een sub op voor doven en slechthorenden, dan is er ook een zelfde ondertitel zonder deze toevoegingen te vinden.

Dus je mag zelf kiezen welke ondertitels je wilt kijken.

Re: Slechthorenden zijn (niet noodzakelijk) idioten

Posted: Fri Jul 29, 2016 12:16 pm
by SmallBrother
Ik moet toegeven dat de klank van Berre mij ook iets onvriendelijk overkwam, ondanks het bedankje waar hij/zij mee begon.

Maar ik ben het niet met MarcoTC eens dat alleen bedankjes mogen. De kritiek van Berre is misschien niet leuk om te horen, als je net je best hebt gedaan om juist ook voor doven en slechthorenden iets te maken. Maar de kritiek is wel degelijk opbouwend en ikzelf heb er in ieder geval iets van geleerd.

Verder kan ik me zo voorstellen dat genoemde dergelijke omschijvingen niet zijn gemaakt omdat de ondertitelaar denkt dat slechthorenden idioten zijn, maar omdat het voor een goedhorende misschien wat lastig is om te begrijpen wat een slechthorende wel of niet nodig heeft. Of misschien is het simpelweg een kwestie van vertalen wat er in de Engelstalige bron stond geschreven.