Re: MACHINE TRANSLATION NOTICE!
Posted: Fri Apr 15, 2022 5:52 pm
@SmallBrother
When I capitalize it's not meant to convey me SCREAMING (although I do know that's how it's commonly understood). I use it emphasize a Point...and capitals grab the eyes attention. Anyway, according to you..15 Hours is what it takes to make a full translation of a Movie and probably longer for TV Series..although I'm sure TV series differ depending on episodes. It takes 2 minutes to CREATE the Machine translation. And about 1-3 hours Editing spelling, sentence structure, CONTEXT, Re-Wording, Grammar and Re-Numbering. So it STILL takes a bit of time to do a Machine Translation RIGHT...but once you start getting the hang of it, those times lower. And if someone comes after you and decides to "improve" or completely "Re-translate" according to their standards..so be it. That's how communities and "fans" start to sprout. A "dislike" of certain Uploaders..and a TRUST of other Uploaders and Transcribers. Heck, that may even turn into money-making opportunities for Transcribers with Users paying for Requests for certain Productions to be made. With the Expensive Transcription services out there...it wouldn't be the WORST idea to pay a buck or two for something these Uploaders love to do anyway.
You keep bringing this argument to QUALITY of the Subs when quality is an entirely different argument altogether. I don't want to have the Sub Quality argument with you cause those stray rounds might land on your precious Trusted Uploaders and Admins (hey, everyone makes mistakes subtitling, right?). But the Machine Translation argument really lands home for the Vast and Open Lands of OpenSubs OUTSIDE the "New and Popular Uploads" that hit the site. The Foreign stuff that DOESNT make big stage but are good enough to STILL deserve a Subtitle.
I'll give another example...there's an Italian Apocalyptic Action flick called Mondocane(Dogworld): https://www.imdb.com/title/tt13113298/? ... _sr_srsg_0. I actually MADE Opensubs aware of this flick and created the Request Page (twice) for it hoping it would prompt someone to upload English subs. I actually ALREADY have Italian Language subs for the movie but I'm afraid to Machine Translate, Edit. And Post it as I'm afraid YOU(SmallBrother) might delete them and waste the hours of work I would put in making it and posting it. Us User Uploaders can make OpenSubs better...but Y'all Admins keep knockin the Hustle.
When I capitalize it's not meant to convey me SCREAMING (although I do know that's how it's commonly understood). I use it emphasize a Point...and capitals grab the eyes attention. Anyway, according to you..15 Hours is what it takes to make a full translation of a Movie and probably longer for TV Series..although I'm sure TV series differ depending on episodes. It takes 2 minutes to CREATE the Machine translation. And about 1-3 hours Editing spelling, sentence structure, CONTEXT, Re-Wording, Grammar and Re-Numbering. So it STILL takes a bit of time to do a Machine Translation RIGHT...but once you start getting the hang of it, those times lower. And if someone comes after you and decides to "improve" or completely "Re-translate" according to their standards..so be it. That's how communities and "fans" start to sprout. A "dislike" of certain Uploaders..and a TRUST of other Uploaders and Transcribers. Heck, that may even turn into money-making opportunities for Transcribers with Users paying for Requests for certain Productions to be made. With the Expensive Transcription services out there...it wouldn't be the WORST idea to pay a buck or two for something these Uploaders love to do anyway.
You keep bringing this argument to QUALITY of the Subs when quality is an entirely different argument altogether. I don't want to have the Sub Quality argument with you cause those stray rounds might land on your precious Trusted Uploaders and Admins (hey, everyone makes mistakes subtitling, right?). But the Machine Translation argument really lands home for the Vast and Open Lands of OpenSubs OUTSIDE the "New and Popular Uploads" that hit the site. The Foreign stuff that DOESNT make big stage but are good enough to STILL deserve a Subtitle.
I'll give another example...there's an Italian Apocalyptic Action flick called Mondocane(Dogworld): https://www.imdb.com/title/tt13113298/? ... _sr_srsg_0. I actually MADE Opensubs aware of this flick and created the Request Page (twice) for it hoping it would prompt someone to upload English subs. I actually ALREADY have Italian Language subs for the movie but I'm afraid to Machine Translate, Edit. And Post it as I'm afraid YOU(SmallBrother) might delete them and waste the hours of work I would put in making it and posting it. Us User Uploaders can make OpenSubs better...but Y'all Admins keep knockin the Hustle.