Forum rules
Under no circumstances is spamming or advertising of any kind allowed. Do not post any abusive, obscene, vulgar, slanderous, hateful, threatening, sexually-orientated or any other material that may violate others security. Profanity or any kind of insolent behavior to other members (regardless of rank) will not be tolerated. Remember, what you don’t find offensive can be offensive to other members. Please treat each other with the kind of reverence you’d expect from other members.
Failure to comply with any of the above will result in users being banned without notice. If any further details are needed, contact: “The team” using the link at the bottom of the forum page. Thank you.

Would you consider using SINGLE LINE subtitles?

YES
25%
1
NO
75%
3
 
Total votes: 4
Sailor420
Posts: 13
Joined: Tue Apr 29, 2025 5:40 pm

Single Line subtitles?

Tue Apr 29, 2025 8:26 pm

I have been creating subtitles for over 10 years. Had many on Subscene and had quite a few followers.
I finally evolved into creating SINGLE LINE subs as they were easiest to correct. They are less obnoxious and 98% of any flaws using my regex scripts and Subtitle Edit.

I use a 3 color scheme for italics, music lyrics and dialog. I mostly now do Non SDH subs saved as .ass files so I can apply border/shadow effects. This allows the subs to standout better when laid on top of the video stream.

I was once told that they did not conform to subtitle standards on Opensubtitles.
So I would like to take a poll to see if would use my subpics?

Here are examples of my work:
==========================
https://ibb.co/album/M8ykdx
https://ibb.co/album/tLzTb8
https://ibb.co/album/V2KPpc
https://ibb.co/album/bsyv0d
https://ibb.co/album/ZL7rGh
https://ibb.co/album/D5JQKF
https://ibb.co/album/K0MBST

Titles:
=====
https://ibb.co/album/gdMRSL

What do you think

User avatar
mrtinkles
Moderator
Posts: 214
Joined: Thu Apr 09, 2020 6:46 pm
Location: 37.8270° N, 122.4230° W

Re: Single Line subtitles?

Wed Apr 30, 2025 2:03 am

Regardless of private polls conducted, industry standards do apply for reasons, whether or not they might agree to one’s own personal preferences.
I have been creating subtitles for over 10 years. Had many on Subscene and had quite a few followers.
I can’t comment on the now defunct SubScene site; I am not familiar with their acceptance criteria, if any, regarding qualification of subtitles.

For the English side of OpenSubtitles, a recent posting provides many of the applicable standards that we reference for compliance when evaluating submissions:

viewtopic.php?p=52269#p52269
I was once told that they did not conform to subtitle standards on Opensubtitles.
From the previous comments and BBC references I provided when disabling:

“Single Line? Refer to legacy with dashes from BBC 7.3”

“Please refer to previous comments regarding single line adaptions, and conformance to BBC standards. Thanks.

“Thanks, but please refer to our previous discussion regarding multi-speakers on same line”


Or, if you prefer to use Netflix standards:

CHANGE IN SPEAKER:

“Use a hyphen followed by a space for two speakers in one subtitle. Maximum of one character speaking per line.”

Examples from each of your three submissions that were disabled:

Dialogue: 0,0:11:47.06,0:11:48.51,Outline,,0,0,0,,- Show us the egg. - Did you climb well?
Dialogue: 0,0:11:48.53,0:11:50.33,Outline,,0,0,0,,- Show us the egg. - Show us your egg.

Dialogue: 0,0:10:01.42,0:10:02.94,Outline,,0,0,0,,- Okay. - Yeah?
Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:05.06,Outline,,0,0,0,,- Go for a ride. - Don't be scared, yeah?

Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:32.89,Outline,,0,0,0,,- Make it family-style. - Very good.
Dialogue: 0,0:06:32.89,0:06:35.68,Outline,,0,0,0,,- To go, please, Vito. - Okay, everybody!
(three frame min gap?)

Single line subtitles are fine, as long as they do not require any undo effort on the end user. They still however, must fall within guidelines per captions and subtitles. Besides the aforementioned one character speaking per line, also adherence to such as:

Character/line 28-32 for CC, 40-44 for Subtitles
CPS 20 nominal read rate
Duration min/max (Netflix) 1-7 seconds

Don’t forget spelling, punctuation, OCR, off-screen, logical breaks, pauses, etc.

Other than the issues that I pointed out upon initial rejection, your subtitles were acceptable, with minimum issues, and all of a minor nature that within themselves would not be grounds for disabling.

Sailor420
Posts: 13
Joined: Tue Apr 29, 2025 5:40 pm

Re: Single Line subtitles?

Wed Apr 30, 2025 3:27 am

Maximum of one character speaking per line.

So two speaking characters must have two lines?

Mine are on a single-line, which have a double-space between the two speaking characters.
Such a shame as mine are usually are 95-98% correct.

18
00:02:27,305 --> 00:02:29,105
- And no collar. - No.

19
00:02:29,207 --> 00:02:30,370
- No tag. - Nothing.

26
00:02:42,588 --> 00:02:45,390
- No, no, no. Come on. - The pervy soldier is obsessed

FYI:
Non SDH sub ERRORS: https://www.opensubtitles.org/en/subtit ... lessons-en

Line 800: SOFÍA: I don't
Line 810: SOFÍA: When you use bombs,
Line 2521: [IN ENGLISH] ...or to take
Line 2969: MARÍA: Hello!
Line 2991: - MARÍA: Hello.
Line 3018: MARÍA: Do you want
Line 3130: - MARÍA: Why?
Line 3335: SOFÍA: When bad people
Line 3412: - [IN ENGLISH] Okay.
Line 3421: MARÍA: Juan Salvador!
Line 3455: [IN ENGLISH] Now,
Line 3956: MARÍA: Did she call out?
Line 4016: MARÍA: Yes, she works
Line 4141: SOFÍA'S BROTHER:
Line 4378: MARÍA: Hola.
Line 4411: MARÍA: Sofía,
Line 4808: MARÍA: Oh, this is my
Line 4861: [IN ENGLISH] Come on.
Line 4894: SOFÍA'S BROTHER: Here where
Line 4963: MARÍA: So we are the
Line 5681: MARÍA: My le

Oh well, thought I would try once more, kicked to the curb again .... crying
Cheers/Regards, S420

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3862
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Single Line subtitles?

Wed Apr 30, 2025 1:27 pm

I finally evolved into creating SINGLE LINE subs as they were easiest to correct. They are less obnoxious and 98% of any flaws using my regex scripts and Subtitle Edit.
(...)
What do you think
I totally agree with Mrtinkles. A little addition about the reasons WHY:

Everything on a single line will automatically violate two (very elementary!) guidelines about maximum line length and dialogues. The result is having to read the subtitles like watching a tennis match and unnecessarily taking away the important focus from the visible movie itself. Not to mention pain in the neck ;-) Or the video player (or the downloader) may auto-break the lines just based on number or size, rather than on a linguistically or sound-related logical point, or by dialogue. This will decrease readablity..Also, dialogues will be less recognizable as dialogue anyway (only a tiny hyphen instead of a hyphen and a new line). Also note that the hyphen is sometimes also used as 'pause' and when truncating words.

The very elementary guideline for subtitles is that everything should be as easy and as clear as possible and least intrusive for the viewer. There is a limitation on time and space and the reader has only ONE chance. Many or most, if not all subtitling guidelines are coming from this angle.

So I don't see how this is less obnoxious than using two lines for a dialogue and/or having two shorter lines. Also I don't see how they are easier to correct and how this is an advantage. I think the ideal subtitle should not need any corrections anymore.

MrTinkles said "industry standards do apply for reasons". And that's exactly it. Spontaneously inventing your own new rules seems somewhat off, like a plumber having revolutionary ideas how brain surgery should be done, or the other way around.

I understand the same discussion has already been done before. Starting the same discussion on another spot doesn't change the elements of that discussion and will only lead to being "kicked to the curb again" :wink:
Nowadays a VPN is a must for everyone. A VPN allows you safe surfing and protects you against spying governments and companies.
I recommend AirVPN - from € 2,75 per month. Click the below banner for more info.


Image

Sailor420
Posts: 13
Joined: Tue Apr 29, 2025 5:40 pm

Re: Single Line subtitles?

Thu May 01, 2025 1:18 am

Through the years I have seen quite a bit of these, pretty common:

635
00:57:09,073 --> 00:57:11,240
- <i>Hello?
- 1034 to any and all units</i>

Should be:
- Hello?
- <i>1034 to any and all units</i>

When my regex script finds these, I actually visually check these when found.

J:\[~~ MkvMerge MUXING ~~]\Frailty.en.srt (11 hits)
Line 161: - <i>Hello?
Line 174: - <i>I can't take it anymore!
Line 193: - <i>Now, that's just till...
Line 299: - <i>You know him?
Line 435: - <i>Where?
Line 450: - <i>Ouch!
Line 455: - <i>Ouch!
Line 966: - <i>And there were dark things there.
Line 1065: - <i>"walked..."
Line 2025: - <i>You're not a puppet with strings.
Line 2889: - <i>Hello?

https://www.opensubtitles.org/en/subtit ... frailty-en

This was after my script fixed all the hyphens that DIDN'T have a following space.

I DL'd 5 sub files from Frailty (2001) ... Frailty.en.srt turned out to the best choice as it had italic flags (132 lines).

Assume can verify how many subs I've been DL'ing for each movie title. Need to find the best choice that has at least hyphen and italic markers. Music notes (sometimes # or ?)

So, I stand-by my subs being in the 95-99% accurate on a single-line, with border/shadow effects.

No hard feeling, was just wanting give the end users a better choice for with 16:9 viewers.

Regards, s420

Sailor420
Posts: 13
Joined: Tue Apr 29, 2025 5:40 pm

Re: Single Line subtitles?

Thu May 01, 2025 1:27 am

FYI:
I have noticed that becoming a paid member that interfacing with the sub site, DL'ing has become a joy.

Before being a paid member try to DL had limits, had to keep reinitializing cookies. Same with VLC.

fisher01
Posts: 1
Joined: Thu May 08, 2025 10:59 am

Re: Single Line subtitles?

Thu May 08, 2025 11:03 am

How do you determine which subtitles are best choice for accuracy, especially regarding hyphens and italic markers?

User avatar
mrtinkles
Moderator
Posts: 214
Joined: Thu Apr 09, 2020 6:46 pm
Location: 37.8270° N, 122.4230° W

Re: Single Line subtitles?

Thu May 08, 2025 5:26 pm

Kind of a generic question. Are you referring to the different standards and how they address various subtitles requirements?

If so, there re many different standards we use on the English side which are acceptable.

Examples such as for "Netflix" standards:

CHANGE IN SPEAKER:
Use a hyphen followed by a space for two speakers in one subtitle. Maximum of one character speaking per line.
Example:

– I want you to stay with me.
– But I want to go, Mom!

INTERRUPTIONS:
Trailing off or mid-sentence pickups should be indicated by three periods. Abrupt pauses should be indicated by two hyphens.
Example:

– What are you–
– Be quiet!

If a dialogue is left unfinished (trails off) use ellipses.
Example:

– I was wondering if...

USE ITALICS FOR:

● Off-scene dialogue (characters not physically present — not simply off screen).
● Narration and voice-overs
● Electronic media (TV and radio chatter, phone conversations, etc.)
● Titles of books, magazines, poems, films, TV shows
● Transcribed foreign language words
● Song lyrics (if cleared by Netflix)

SONG TREATMENT:

Songs (including opening theme songs) will not be subtitled/CC unless crucial to the plot. If plot pertinent, seek written clearance from Netflix. Lyrics are written in italics, with the beginning of each line capitalized.

Here are some links from our forum. You can examine some of the various standards, and see how they address format and requirements for subtitles:

viewtopic.php?p=52269#p52269

Sailor420
Posts: 13
Joined: Tue Apr 29, 2025 5:40 pm

Re: Single Line subtitles?

Sat May 10, 2025 12:00 am

ITALICS and SONG TREATMENT ?

What is best for music?
1 - <i>He's skinny as a pencil, smart as a whip,</i>
2 - ♪<i>He's skinny as a pencil, smart as a whip,</i>♪
3 - ♪ He's skinny as a pencil, smart as a whip, ♪

Which is best 1, 2 and/or 3

Now if by chance two hyphened lines have:
- ♪ Born on a mountain top in Tennessee ♪
- <i>He's skinny as a pencil, smart as a whip,</i>

I have seen many times where just italics is used for both music and Off-scene/Narration/Electronic media/foreign language/lyrics

Regarding: "Lyrics are written in italics, with the beginning of each line capitalized"

00:01:37,847 --> 00:01:42,539
<i>Davy, Davy Crockett
king of the wild frontier!</i>

So the work "king" should be capitalized?

Sailor420
Posts: 13
Joined: Tue Apr 29, 2025 5:40 pm

Re: Single Line subtitles?

Sat May 10, 2025 12:10 am

What about when subs should have italics but have been removed ?

Are they still allowed to be posted ?

Directory of J:\[~~ MkvMerge MUXING ~~]

05/09/2025 01:11 PM 84,876 Fant.Mr.Fox.m-720p.Power.eng.srt
05/09/2025 01:09 PM 80,567 Fantastic Mr Fox 2009 720p BluRay x264-ALLiANCE.srt
05/09/2025 01:10 PM 84,532 Fantastic Mr. Fox (2009) CRITERION 720p BRrip.x264 SUJAIDR-eng.srt
05/09/2025 01:11 PM 100,114 Fantastic Mr. Fox (2009) ember-fmf.srt
05/09/2025 01:11 PM 77,493 Fantastic Mr. Fox - 2009.BluRay.1080p.DTS.h264.SS78.srt
05/09/2025 01:10 PM 81,420 Fantastic.Mr.Fox.720p.BluRay.x264-ALLiANCE.srt

I see one usable sub here, which one do you think it is?

Sailor420
Posts: 13
Joined: Tue Apr 29, 2025 5:40 pm

Re: Single Line subtitles?

Sat May 10, 2025 2:06 am

FIND <i> & </i> across TWO hyphens

Line 2805: - <i>Okay, chief.
Line 3559: - <i>Mole, Talpa europea. What do you got?
Line 3569: - <i>Rabbit, Oryctolagus cuniculus.
Line 3579: - <i>Beaver, Castor fiber.
Line 3589: - <i>Badger, Meles meles!
Line 3604: - <i>Weasel, Mustela nivalis!

Should be as follows:
=====================

00:47:02,706 --> 00:47:04,827
- <i>Okay, chief.</i>
- Here we go.

01:00:17,478 --> 01:00:20,312
- Mole, Talpa europea. What do you got?
- I can see in the dark.

01:00:22,899 --> 01:00:24,856
- Rabbit, Oryctolagus cuniculus.
- I'm fast.

01:00:26,818 --> 01:00:28,562
- Beaver, Castor fiber.
- I chew through wood.

01:00:30,239 --> 01:00:32,446
- Badger, Meles meles!
- Demolitions expert.

01:00:37,996 --> 01:00:41,247
- Weasel, Mustela nivalis!
- Stop yelling!

Sailor420
Posts: 13
Joined: Tue Apr 29, 2025 5:40 pm

Re: Single Line subtitles?

Sat May 10, 2025 3:16 am

Here's my 100% corrected version in regards to hyphen/italic/music note count and placement.

Would this be an acceptable sub on Opensubtitles ? Before I do the next an final steps.

Next I add color and put double hyphens on a single line with TWO SPACES between the 1st and 2nd person.
Then use SubEdit to add border/shadow via .ass creation.

Had to .... CHOPPED OUT SECTION .... a few times so I could post.

1
00:01:25,545 --> 00:01:28,165
♪ Born on a mountain top in Tennessee ♪

2
00:01:29,089 --> 00:01:31,925
♪ Greenest state in the land of the free ♪

3
00:01:32,468 --> 00:01:35,339
♪ Raised in the woods so he knew every tree ♪

4
00:01:35,971 --> 00:01:38,723
♪ Killed him a bar when he was only 3 ♪

5
00:01:39,392 --> 00:01:44,084
♪ Davy, Davy Crockett king of the wild frontier! ♪

6
00:01:49,651 --> 00:01:52,653
♪ Fought single-handed through the Injun War ♪

7
00:01:52,905 --> 00:01:56,189
♪ Till the Creeks was whipped and peace was in store ♪

8
00:01:56,616 --> 00:01:57,731
♪ And while he was handling... ♪

9
00:01:59,035 --> 00:02:00,032
What'd the doctor say?

10
00:02:00,162 --> 00:02:04,205
Nothing. Supposedly it's just a 24-hour bug. He gave me some pills.

11
00:02:04,331 --> 00:02:06,621
I told you you probably just ate some bad gristle.

12
00:02:06,752 --> 00:02:08,330
Should we take the short cut or the scenic route?

13
00:02:08,462 --> 00:02:09,741
Let's take the short cut.

14
00:02:09,879 --> 00:02:11,456
But the scenic route is so much prettier.

15
00:02:11,588 --> 00:02:13,877
- Okay, let's take the scenic route.
- Great.

16
00:02:14,007 --> 00:02:15,466
It's actually slightly quicker anyway.

17
00:02:25,854 --> 00:02:27,181
Thank you.

18
00:02:36,071 --> 00:02:37,695
What is a squab?

19
00:02:37,822 --> 00:02:40,610
You know what it is. It's like a pigeon I suppose.

20
00:02:40,742 --> 00:02:42,321
Should we go through the hole under the horse fence,

21
00:02:42,453 --> 00:02:43,995
or climb the rail over the bridle path?

22
00:02:44,121 --> 00:02:46,243
The horse fence is a little safer.

23
00:02:46,373 --> 00:02:49,492
But the bridle path puts us right next to the squab shack.

24
00:02:49,877 --> 00:02:51,832
Well, okay.

25
00:02:52,711 --> 00:02:54,704
What's wrong? You're acting skittish.

26
00:02:55,382 --> 00:02:58,715
Don't worry. I've been stealing birds for a living since before I could trot.

27
00:02:58,844 --> 00:03:03,006
You look unbelievably beautiful tonight. You're practically glowing.

28
00:03:03,138 --> 00:03:04,717
Maybe it's the lighting.

29
00:03:06,267 --> 00:03:07,347
Come on.

30
00:03:08,102 --> 00:03:12,795
♪ I've been taken for lost and gone And unknown for a long long time ♪

31
00:03:15,110 --> 00:03:18,525
♪ Fell in love years ago with an innocent girl ♪

32
00:03:18,655 --> 00:03:23,346
♪ From the Spanish and Indian home Home of the heroes and villains ♪

33
00:03:28,872 --> 00:03:33,565
♪ And she was right in the rain of the bullets that eventually brought her down ♪

34
00:03:36,088 --> 00:03:38,460
♪ But she's still dancing in the night ♪

35
00:03:38,590 --> 00:03:43,281
♪ Unafraid of what a dude'll do in a town full of heroes and villains ♪

36
00:03:44,722 --> 00:03:46,003
What's that?

37
00:03:46,140 --> 00:03:48,548
- I think it's a fox trap. Look at this.
- Get away from there.


CHOPPED OUT SECTION


65
00:05:29,574 --> 00:05:31,898
- Where will he sleep?
- In your room.

66
00:05:32,035 --> 00:05:34,192
I can't spare the space. Put him in Dad's study.

67
00:05:34,328 --> 00:05:36,950
Dad's study is occupied by Dad.

68
00:05:39,791 --> 00:05:43,126
I don't want to live in a hole anymore. It makes me feel poor.

69
00:05:43,254 --> 00:05:45,958
We are poor. But we're happy.

70
00:05:46,089 --> 00:05:49,837
<i>Comme ci, comme ça.</i> Anyway, the views are better above ground.

71
00:05:52,053 --> 00:05:55,504
Honey, I'm 7 non-fox-years old. My father died at 7-1/2.

72
00:05:55,639 --> 00:05:59,767
I don't want to live in a hole anymore. I'm going to do something about it.

73
00:06:07,944 --> 00:06:11,110
Well, I'm off. Have a good day, my darlings.

74
00:06:12,030 --> 00:06:15,448
You know, foxes live in holes for a reason.

75
00:06:17,162 --> 00:06:18,572
Yes and no.

76
00:06:21,957 --> 00:06:25,907
What are you wearing? Why a cape with the pants tucked in your socks?

77
00:06:30,425 --> 00:06:32,216
I guess he's just

78
00:06:33,594 --> 00:06:34,589
different.

79
00:06:37,555 --> 00:06:38,717
I'm not the listing agent on it,

80
00:06:38,849 --> 00:06:41,719
so it doesn't matter to me. I know he's...

81
00:06:42,018 --> 00:06:45,682
Actually, there he is. Mr. Fox! Here it is!

82
00:06:45,812 --> 00:06:49,562
This is the tree! Come on over. I'll call you back, Bob.

83
00:06:50,818 --> 00:06:53,986
Obviously, it's first growth, indigenous, original dirt floor.


CHOPPED OUT SECTION


99
00:07:48,334 --> 00:07:50,455
- Good afternoon, gentlemen.
- You're going?

100
00:07:50,584 --> 00:07:54,964
Oh, and Kylie, thank you for the minnow. It was superb.

101
00:08:03,556 --> 00:08:05,216
Don't buy this tree, Foxy.

102
00:08:05,349 --> 00:08:07,508
You're borrowing at 9.5% with no fixed rate,


CHOPPED OUT SECTION



110
00:08:26,954 --> 00:08:30,405
<i>Walt Boggis is a chicken farmer. Probably the most successful in the world.</i>

111
00:08:30,542 --> 00:08:33,115
<i>He weighs the same as a young rhinoceros.</i>

112
00:08:33,252 --> 00:08:37,296
<i>He eats 3 chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert.</i>

113
00:08:37,422 --> 00:08:39,461
<i>That's 12 in total per diem.</i>

114
00:08:39,591 --> 00:08:41,630
<i>Nate Bunce is a duck and goose farmer.</i>

115
00:08:41,759 --> 00:08:44,299
<i>He's approximately the size of a pot-bellied dwarf,</i>

116
00:08:44,430 --> 00:08:45,675
<i>and his chin would be underwater</i>

117
00:08:45,806 --> 00:08:48,261
<i>in the shallow end of any swimming pool on the planet.</i>

118
00:08:48,391 --> 00:08:49,968
<i>His food is homemade donuts</i>

119
00:08:50,101 --> 00:08:52,771
<i>with smashed-up goose livers injected into them.</i>

120
00:08:53,021 --> 00:08:55,512
<i>Frank Bean is a turkey and apple farmer.</i>

121
00:08:55,648 --> 00:08:57,807
<i>He invented his own species of each.</i>

122
00:08:58,109 --> 00:09:02,803
<i>He lives on a liquid diet of strong alcoholic cider, which he makes from his apples.</i>

123
00:09:04,532 --> 00:09:06,739
<i>He's skinny as a pencil, smart as a whip,</i>

124
00:09:06,869 --> 00:09:09,620
<i>and possibly the scariest man currently living.</i>

125
00:09:12,205 --> 00:09:16,833
The local human children sing a kind of eerie little rhyme about him.

126
00:09:16,961 --> 00:09:18,788
Here, listen to this.

127
00:09:18,921 --> 00:09:20,499
♪ Boggis, Bunce and Bean ♪

128
00:09:20,631 --> 00:09:22,838
♪ One fat, one short, one lean ♪

129
00:09:22,967 --> 00:09:24,959
♪ These horrible crooks So different in looks ♪

130
00:09:25,095 --> 00:09:27,169
♪ Were nonetheless equally mean ♪

131
00:09:28,262 --> 00:09:31,965
In summation, I think you just got to not do it. That's all.

132
00:09:32,478 --> 00:09:35,927
I understand what you're saying, and your comments are valuable,

133
00:09:36,062 --> 00:09:38,518
but I'm going to ignore your advice.

134
00:09:38,732 --> 00:09:40,191
The cuss you are.

135
00:09:42,026 --> 00:09:44,945
The cuss am I? Are you cussing with me?

136
00:09:45,072 --> 00:09:46,944
- Are you cussing with me?
- Don't cussing point at me.

137
00:09:47,072 --> 00:09:50,489
Don't cuss with someone you're not going to cuss with.

138
00:09:59,211 --> 00:10:01,332
- Just buy the tree.
- Okay.

139
00:10:01,795 --> 00:10:04,963
Take a left, then to the right. Set them down. Help that other guy.


CHOPPED OUT SECTION


159
00:12:00,995 --> 00:12:03,701
- Do you think I'm an athlete?
- What are you talking about?

160
00:12:03,833 --> 00:12:05,788
Well, I think I'm an athlete.

161
00:12:05,916 --> 00:12:09,120
Sometimes I feel like you guys don't see me that way.

162
00:12:09,254 --> 00:12:11,958
What's the subtext here? Is he praying?

163
00:12:12,341 --> 00:12:14,083
I think that's yoga.

164
00:12:17,305 --> 00:12:19,593
How long is Kristofferson supposed to stay with us?

165
00:12:19,723 --> 00:12:21,265
Until your uncle gets better.

166
00:12:21,391 --> 00:12:23,882
But roughly how long do we plan to give him on that?

167
00:12:24,018 --> 00:12:27,054
Double pneumonia. It's not that big a deal.

168
00:12:27,479 --> 00:12:29,057
Lower your voice, Ash.

169
00:12:38,365 --> 00:12:39,942
Who am I, Kylie?

170
00:12:40,533 --> 00:12:42,076
Who how? What now?

171
00:12:42,202 --> 00:12:46,069
Why a fox? Why not a horse, a beetle or a bald eagle?

172
00:12:46,205 --> 00:12:49,158
I'm saying this more as existentialism.

173
00:12:49,291 --> 00:12:51,832
Who am I, and how can a fox ever be happy

174
00:12:51,963 --> 00:12:55,413
without, forgive the expression, a chicken in its teeth?

175
00:12:56,216 --> 00:12:58,754
I don't know what you're talking about, but it sounds illegal.

176
00:12:58,885 --> 00:13:00,962
Here, put this bandit hat on.

177
00:13:02,139 --> 00:13:05,009
Maybe you're a medium. Take it off and don't wear it around the house.

178
00:13:06,810 --> 00:13:08,353
And so it begins.

179
00:13:10,814 --> 00:13:13,684
Do you mind if I slide my bedroll slightly out from under the train set?

180
00:13:13,816 --> 00:13:16,271
It's hard to sleep in that corkscrew position.

181
00:13:16,401 --> 00:13:21,093
There's a lot of attitudes going on around here. Don't let me get one.

182
00:13:21,865 --> 00:13:23,443
It's just that my spinal cord is...

183
00:13:23,575 --> 00:13:24,738
Sleep wherever you want.

184
00:13:24,869 --> 00:13:28,782
Here, take my bed. I'll crawl under the bookcase.

185
00:13:28,913 --> 00:13:31,120
Who cares if I get splinters in my ears?

186
00:13:31,249 --> 00:13:32,909
- Never mind.
- Are you going to pout about it?

187
00:13:33,043 --> 00:13:36,542
I've had it up to here with the sad house guest routine.

188
00:13:44,346 --> 00:13:45,627
Good night.

189
00:14:42,861 --> 00:14:45,981
I used to do this professionally and I was very successful at it.

190
00:14:46,116 --> 00:14:47,395
I had to get out of it for personal reasons,

191
00:14:47,534 --> 00:14:51,446
but I've decided to secretly do one last big job on the sly.

192
00:14:51,577 --> 00:14:54,412
I'm bringing you in as my secretary and personal assistant.

193
00:14:54,538 --> 00:14:55,617
Okay.

194
00:14:56,290 --> 00:14:59,207
This is actually kind of a big deal, so don't just say, "Okay. "

195
00:14:59,334 --> 00:15:00,365
Okay, thank you.

196
00:15:00,501 --> 00:15:03,918
I'm going to tape this for my records, so don't make a lot of sounds.

197
00:15:04,048 --> 00:15:05,875
Meaning, stop rocking.

198
00:15:06,968 --> 00:15:08,877
Master Plan. Phase one. Side A.

199
00:15:09,470 --> 00:15:11,547
We'll start with Boggis' Chicken House Number One.

200
00:15:11,681 --> 00:15:14,884
His only security is a few old hunting beagles and a low stone wall.

201
00:15:15,017 --> 00:15:18,551
A word about beagles, never look a beagle directly in the eye.

202
00:15:18,811 --> 00:15:21,304
Why not? Beagles aren't so tough.

203
00:15:22,025 --> 00:15:26,069
One of these beagles has chronic rabies, which he's on medication for.

204
00:15:26,195 --> 00:15:29,860
If you get bitten by him, you have to get shots in your stomach for 6 months.

205
00:15:29,990 --> 00:15:31,235
I'm not going to justify this.

206
00:15:31,367 --> 00:15:34,036
Just pay attention and stop interrupting. I'm taping this.

207
00:15:34,160 --> 00:15:36,071
I picked some blueberries and laced each

208
00:15:36,205 --> 00:15:38,364
with 10 mg of high potency sleeping powder.

209
00:15:38,499 --> 00:15:39,744
Enough to tranquilize a gorilla.

210
00:15:40,124 --> 00:15:42,912
- How do we make them eat it?
- Beagles love blueberries.

211
00:15:43,044 --> 00:15:46,211
<i>Remember, they aren't very smart, but they're incredibly paranoid,</i>

212
00:15:46,339 --> 00:15:48,544
<i>so always kill a chicken in one bite.</i>

213
00:15:49,258 --> 00:15:50,835
One bite, get it?

214
00:15:52,637 --> 00:15:54,262
Are you listening to me? I look in your eyes

215
00:15:54,389 --> 00:15:56,097
and can't tell if you get anything I say.

216
00:16:00,770 --> 00:16:02,051
Magnesium.

217
00:16:03,314 --> 00:16:04,938
- Magnesium!
- Sorry.

218
00:16:06,858 --> 00:16:07,890
Pipette.

219
00:16:08,027 --> 00:16:09,736
- Pipette!
- Oh, sorry.

220
00:16:10,656 --> 00:16:13,027
Potassium... What are you looking at?

221
00:16:13,157 --> 00:16:14,319
Oh, no.

222
00:16:16,451 --> 00:16:18,528
Why's your cousin such a wet sandwich?

223
00:16:18,662 --> 00:16:20,204
- I beg your pardon?
- What's that mean?

224
00:16:20,331 --> 00:16:22,453
That means I didn't understand, a wet sandwich?

225
00:16:22,582 --> 00:16:25,953
A wet sandwich, he's too short, he dresses like a girl, he's

226
00:16:26,337 --> 00:16:27,333
different.

227
00:16:27,463 --> 00:16:30,250
Are you a bully? You're starting to sound like a bully.

228
00:16:30,798 --> 00:16:31,962
Watch this.

229
00:16:33,969 --> 00:16:35,593
You just destroyed the whole experiment.

230
00:16:35,720 --> 00:16:38,342
We better extinguish this magnesium. Stand back.

231
00:16:45,272 --> 00:16:46,850
I like your ears.

232
00:16:47,148 --> 00:16:48,227
Mine?

233
00:16:48,358 --> 00:16:51,145
- Mmm-hmm.
- Thank you. I like your spots.

234
00:16:51,278 --> 00:16:54,479
Really? I used to cover them up, but, you know...

235
00:16:55,948 --> 00:16:58,903
- You're supposed to be my lab partner.
- I am.

236
00:16:59,494 --> 00:17:01,783
No, you're not. You're disloyal.

237
00:17:23,059 --> 00:17:25,929
A few beagles, as we discussed, but we're ready for that.

238
00:17:27,145 --> 00:17:31,012
In the old days, didn't we do a thing when somebody saw a wolf...

239
00:17:31,150 --> 00:17:32,727
Wolf? What wolf?

240
00:17:35,195 --> 00:17:36,855
Nothing? Never mind.

241
00:17:38,156 --> 00:17:40,647
Here comes a little stone wall. Not a problem.

242
00:17:44,746 --> 00:17:47,664
What the cuss? Where did this giant fence come from? We had a master plan.

243
00:17:47,792 --> 00:17:48,823
What's this lightning bolt?

244
00:17:50,294 --> 00:17:53,377
It could mean the fence might be electric.

245
00:17:53,504 --> 00:17:56,789
I hope it doesn't mean thunder, because I have a phobia of that.

246
00:17:56,924 --> 00:17:58,169
Ah!

247
00:18:07,020 --> 00:18:08,346
Watch this.

248
00:18:32,459 --> 00:18:35,743
Beagles love blueberries. Didn't I tell you? The master plan is working again.

249
00:18:36,921 --> 00:18:38,382
This is the tricky part.

250
00:18:38,508 --> 00:18:40,250
One of us has to jump the barbed wire,

251
00:18:40,385 --> 00:18:42,921
slide under the tire spikes and open the fence latch.

252
00:18:43,052 --> 00:18:44,760
- Who will it be?
- Not me.

253
00:18:44,888 --> 00:18:48,387
Kristofferson could do this easily. He's like an Olympic level...

254
00:18:48,516 --> 00:18:50,924
Why don't we run that way? There's no obstacles.

255
00:18:52,437 --> 00:18:53,600
Yeah, that's better.

256
00:19:04,282 --> 00:19:05,693
- I said, one bite.
- I'm trying!

257
00:19:05,825 --> 00:19:08,611
I have a different kind of teeth from you. I'm an opossum.

258
00:19:09,078 --> 00:19:10,109
Give me that.

259
00:19:12,456 --> 00:19:14,117
That's so grisly. There's blood.

260
00:19:14,250 --> 00:19:15,448
Follow me.

261
00:19:31,600 --> 00:19:33,806
All right, what's the master escape plan?

262
00:19:37,023 --> 00:19:38,220
Follow me again.

263
00:19:44,489 --> 00:19:45,485
Quick!

264
00:19:47,532 --> 00:19:48,813
Give me that!

265
00:19:59,710 --> 00:20:01,869
Let's hit the 5-and-dime on the way home.

266
00:20:02,004 --> 00:20:04,495
We'll make fake price tags and wrap the chickens in wax paper,

267
00:20:04,632 --> 00:20:06,458
so it looks like we bought them!

268
00:20:13,055 --> 00:20:14,134
Huh!

269
00:20:16,184 --> 00:20:17,680
Where'd you get this chicken?

270
00:20:17,812 --> 00:20:20,268
At the 5-and-dime last night.

271
00:20:20,398 --> 00:20:23,184
It has a Boggis Farms tag around its ankle.

272
00:20:23,318 --> 00:20:26,603
Huh! Must have escaped from there before I bought it.

273
00:20:33,077 --> 00:20:34,073
Psst!

274
00:20:34,538 --> 00:20:37,372
Bunce tonight. He has a refrigerated smokehouse with geese...

275
00:20:37,498 --> 00:20:41,364
I thought you said we were only doing one last big job.

276
00:20:41,501 --> 00:20:44,953
We are. But it's not done yet. It's a triple-header.

277
00:21:17,120 --> 00:21:18,234
Shh! Shh!

278
00:21:22,374 --> 00:21:23,371
Huh.

279
00:21:23,877 --> 00:21:25,205
Let's see some hustle.

280
00:21:25,337 --> 00:21:27,660
I've never played whack-bat. What are the rules?

281
00:21:27,797 --> 00:21:29,835
No whack-bat on the other side of the river?

282
00:21:29,964 --> 00:21:33,250
No, we mostly just run grass sprints or play acorns.

283
00:21:33,802 --> 00:21:35,296
It's real simple.

284
00:21:35,428 --> 00:21:39,094
<i>There's 3 grabbers, 3 taggers, 5 twig-runners and the player at whack-bat.</i>

285
00:21:39,224 --> 00:21:41,596
<i>The center-tagger lights a pinecone and chucks it over the basket.</i>

286
00:21:41,726 --> 00:21:44,264
<i>The whack-batter tries to hit the cedar-stick off the cross-rock.</i>

287
00:21:44,396 --> 00:21:45,889
<i>The twig-runners dash back and forth</i>

288
00:21:46,022 --> 00:21:48,310
<i>until the pinecone burns out and the umpire calls, "hot box. "</i>

289
00:21:48,691 --> 00:21:51,099
At the end, you count how many score-downs it adds up to

290
00:21:51,237 --> 00:21:52,230
and divide by 9.

291
00:21:52,361 --> 00:21:53,737
- Got it.
- Go in for Ash.

292
00:21:53,863 --> 00:21:57,114
Substitution! Ash, come out! You need a breather.

293
00:21:57,242 --> 00:21:58,702
Come out?

294
00:21:58,828 --> 00:22:01,911
What? I still feel good, Coach. Let me finish this 8th.

295
00:22:02,038 --> 00:22:04,955
No, come on. Step out, let's go.

296
00:22:07,334 --> 00:22:11,167
- Am I getting better, Coach?
- You're sure as cuss not getting worse.

297
00:22:11,297 --> 00:22:15,212
You think I could end up being as good as my dad if I keep practicing?

298
00:22:15,343 --> 00:22:18,960
Your dad? Your dad was probably the best whack-bat player

299
00:22:19,096 --> 00:22:20,969
we ever had in this school.

300
00:22:25,768 --> 00:22:28,140
Don't compare yourself to that.

301
00:22:28,270 --> 00:22:32,518
But I think I have some of the same raw natural talent, don't you?

302
00:22:32,900 --> 00:22:35,652
You're improving, let's put it like that.

303
00:23:01,221 --> 00:23:02,218
Hot box!

304
00:23:02,348 --> 00:23:03,890
Divide that by 9, please!

305
00:23:05,475 --> 00:23:08,179
That's the first time this kid's ever swung a whack bat?

306
00:23:08,311 --> 00:23:10,552
He really is your father's nephew.

307
00:23:10,688 --> 00:23:12,230
- Not by blood.
- No?

308
00:23:12,356 --> 00:23:14,893
- He's from my mother's side.
- Oh, yeah.

309
00:23:16,317 --> 00:23:18,109
What's that stand for?

310
00:23:19,070 --> 00:23:21,443
It's for pep. Pep.

311
00:23:21,573 --> 00:23:22,569
It's a K.

312
00:23:22,699 --> 00:23:25,155
Come on now, look alive! That-a-boy!

313
00:23:26,037 --> 00:23:27,199
We're going steady.

314
00:23:32,083 --> 00:23:33,079
What's that?

315
00:23:33,209 --> 00:23:35,002
What? What, this?

316
00:23:35,505 --> 00:23:38,790
Nothing. Just some old trophy I won for being an athlete.

317
00:23:40,467 --> 00:23:42,875
I have to cover a book party at some animal’s nest

318
00:23:43,011 --> 00:23:44,470
in a tobacco field down the hill.

319
00:23:44,596 --> 00:23:48,130
Kylie and I are going to give it a whirl. Don't wait up.

320
00:23:48,266 --> 00:23:49,808
What's the book?

321
00:23:50,059 --> 00:23:52,931
Some memoir. I'll get him to sign you a copy.

322
00:23:53,063 --> 00:23:55,270
The dinner was pitch perfect.

323
00:24:02,780 --> 00:24:06,730
I saw a couple broken burglar bars under the back door to Bean's secret cider cellar.

324
00:24:06,867 --> 00:24:08,741
- We're breaking into Bean's house?
- Cellar.

325
00:24:08,870 --> 00:24:10,697
- Where he lives?
- Where he keeps the cider.

326
00:24:10,830 --> 00:24:12,240
Below where he lives.

327
00:24:12,373 --> 00:24:14,330
Where'd you come from? Go back to the tree and do your homework.

328
00:24:14,458 --> 00:24:15,834
I want to help steal cider.

329
00:24:15,960 --> 00:24:18,581
We're going to a book party. And be quiet about any cider,

330
00:24:18,712 --> 00:24:20,751
because nobody said that. Now, go!

331
00:24:20,880 --> 00:24:23,252
You're going to get me in a lot of trouble.

332
00:24:23,383 --> 00:24:25,507
Besides, you're too little and uncoordinated.

333
00:24:28,181 --> 00:24:29,460
1, 2, 3!

334
00:24:31,517 --> 00:24:33,260
Where the cuss does that kid get off?

335
00:24:33,393 --> 00:24:35,267
Can you believe that? How'd he get tipped off?

336
00:24:38,732 --> 00:24:39,811
You think he'll tell on us?

337
00:24:41,777 --> 00:24:44,268
Before we go on, can you give me some kind of signal

338
00:24:44,404 --> 00:24:46,443
so I know this is getting through to you?

339
00:24:49,283 --> 00:24:50,778
That's it? All right.

340
00:24:50,910 --> 00:24:52,287
There's another one.

341
00:24:52,746 --> 00:24:55,414
- Good, you made it. Anybody see you?
- I don't think so.

342
00:24:55,539 --> 00:24:57,163
Put this bandit hat on.

343
00:24:59,168 --> 00:25:02,454
I'm pleased to be invited, but I'm not sure I should be doing this.

344
00:25:02,588 --> 00:25:04,961
- Why not?
- I don't like to be dishonest with people.

345
00:25:05,091 --> 00:25:06,965
Just keep your mouth shut and it won't be a problem.

346
00:25:07,094 --> 00:25:09,465
- I don't think he should come, either.
- We're not taking a vote!

347
00:25:12,680 --> 00:25:13,927
One time, this wolf I saw...

348
00:25:14,059 --> 00:25:16,976
What's with all the wolf talk? Give it a rest for once.

349
00:25:29,739 --> 00:25:31,613
Look at all this apple juice.

350
00:25:31,742 --> 00:25:35,075
Apple juice? We didn't come here for apple juice.

351
00:25:35,203 --> 00:25:38,987
This is some of the strongest, finest alcoholic cider money can buy

352
00:25:39,123 --> 00:25:41,034
or that can even be stolen.

353
00:25:41,168 --> 00:25:43,658
It burns in your throat, boils in your stomach,

354
00:25:43,794 --> 00:25:46,915
and tastes almost exactly like pure, melted gold.

355
00:25:56,515 --> 00:26:00,263
Y'all are trespassing now, illegally.

356
00:26:06,276 --> 00:26:10,355
'Round these parts, we don't take kindly to cider poachers.

357
00:26:10,863 --> 00:26:12,237
You've aged badly, Rat.

358
00:26:12,948 --> 00:26:16,531
You're getting a little long in the tooth yourself, partner.

359
00:26:19,788 --> 00:26:22,577
Why are you wearing that badge? What is that?

360
00:26:24,168 --> 00:26:25,876
It's my job.

361
00:26:40,934 --> 00:26:42,892
How's your old lady doing?

362
00:26:43,020 --> 00:26:44,893
Do you refer to my wife?

363
00:26:46,021 --> 00:26:48,394
She was the town tart in her day.

364
00:26:48,524 --> 00:26:50,398
Wild and footloose and

365
00:26:51,443 --> 00:26:52,771
pretty as a mink stole.

366
00:26:53,155 --> 00:26:54,234
Is that true?

367
00:26:55,074 --> 00:26:58,275
Of course not. I mean, certainly she lived. We all did.

368
00:26:58,408 --> 00:27:01,410
It was a different time. Let's not use a double standard.

369
00:27:01,537 --> 00:27:03,197
- But town tart?
- Shut up.

370
00:27:05,624 --> 00:27:07,369
That was close, Rat. Be careful.

371
00:27:07,961 --> 00:27:10,038
Oh, I'm careful as a...

372
00:27:35,946 --> 00:27:38,354
How many jars should I bring up, Franklin?

373
00:27:38,490 --> 00:27:40,232
I don't know. 2, I guess.

374
00:27:40,365 --> 00:27:42,322
You drank 3 yesterday.

375
00:27:42,703 --> 00:27:44,530
All right. Take 3.

376
00:27:55,758 --> 00:27:57,465
Nope. 2 is plenty.

377
00:28:02,097 --> 00:28:04,802
Oh, my cuss. Is she blind?

378
00:28:04,933 --> 00:28:08,302
She might have astigmatism or possibly a cataract of some form.

379
00:28:08,436 --> 00:28:09,978
Anyway, her eyes don't see well.

380
00:28:24,368 --> 00:28:26,693
What'd I tell you? This kid's a natural! Am I right?

381
00:28:32,376 --> 00:28:35,413
So good of you to come. You both look splendid.

382
00:28:35,546 --> 00:28:37,621
How have you been, Walter? In good health?

383
00:28:38,590 --> 00:28:40,167
Nathan? AII's well?

384
00:28:40,300 --> 00:28:41,545
Wonderful.

385
00:28:43,178 --> 00:28:44,756
Any fox problems?

386
00:28:45,389 --> 00:28:46,419
- Are you joking?
- Horrible.

387
00:28:46,557 --> 00:28:47,551
- We're miserable.
- He's laughing at us.

388
00:28:47,681 --> 00:28:48,714
- Humiliating.
- We're furious.

389
00:28:48,851 --> 00:28:49,882
I don't want to talk about it.

390
00:28:57,734 --> 00:28:59,275
Perhaps we ought to kill him.

391
00:29:00,653 --> 00:29:02,859
- That seems obvious.
- He's too sneaky.

392
00:29:03,238 --> 00:29:06,608
Right, of course. He's very clever, isn't he?

393
00:29:06,742 --> 00:29:09,233
Might be a bit difficult, I suppose.

394
00:29:18,795 --> 00:29:22,166
I've figured out where this fox lives. Tomorrow night, we'll camp in the bushes,

395
00:29:22,300 --> 00:29:25,800
wait for him to come out and shoot the cuss to smithereens.


CHOPPED OUT SECTION


413
00:31:22,207 --> 00:31:25,658
Petey, sorry to wake you. Can you dash out here right away

414
00:31:25,794 --> 00:31:29,922
with 3 shovels, 2 pickaxes, 500 rounds of ammunition,

415
00:31:30,547 --> 00:31:31,876
and a bottle of apple cider?

416
00:31:33,633 --> 00:31:36,340
- It'll grow back, won't it?
- Tails don't grow back.

417
00:31:36,473 --> 00:31:38,677
- Tails don't grow back?
- Mmm-mmm. Except lizards'.


CHOPPED OUT SECTION



434
00:32:34,862 --> 00:32:35,893
- What was that?
- I said...

435
00:32:37,155 --> 00:32:38,697
Wake up! They're digging us out!

436
00:32:38,864 --> 00:32:41,357
- They'll kill the children.
- Over my dead body.

437
00:32:41,494 --> 00:32:44,613
- I know. You're dead, too, in that scenario.
- I'm arguing against that.

438
00:32:44,746 --> 00:32:46,075
- What?
- Why are you yelling?

439
00:32:46,206 --> 00:32:50,534
Stop! You say one thing, she says another, and it all changes back again!

440
00:33:01,220 --> 00:33:03,924
I've got it. No time to lose. Why didn't I think of this sooner?

441
00:33:04,055 --> 00:33:05,431
Think of what?

442
00:33:05,558 --> 00:33:07,183
We've been trapped before.

443
00:33:07,602 --> 00:33:09,889
Dig!

444
00:33:29,663 --> 00:33:33,414
I think it's time for me to give a pep talk and explain some things.

445
00:33:34,169 --> 00:33:35,164
A very long time ago...

446
00:33:35,294 --> 00:33:37,371
May I have a word with you privately?

447
00:33:37,505 --> 00:33:39,083
Well, we're in a hole here.

448
00:33:39,216 --> 00:33:42,500
On the other side of this mineral deposit. Follow me.

449
00:33:45,514 --> 00:33:47,970
I'm going to lose my temper now.

450
00:33:48,725 --> 00:33:50,053
- When?
- Right now.

451
00:33:50,852 --> 00:33:51,883
Well, when?

452
00:33:56,065 --> 00:33:59,184
12 fox-years ago, you made a promise

453
00:33:59,318 --> 00:34:02,188
while we were caged in that fox trap that, if we survived,

454
00:34:02,320 --> 00:34:05,239
you would never steal another chicken, turkey, goose, duck

455
00:34:05,367 --> 00:34:06,825
or squab, whatever they are.

456
00:34:06,950 --> 00:34:10,651
Now, I believed you. Why did you lie to me?

457
00:34:12,456 --> 00:34:14,329
Because I'm a wild animal.

458
00:34:14,708 --> 00:34:17,376
You are also a husband, and a father!

459
00:34:18,460 --> 00:34:20,502
I'm trying to tell you the truth about myself.

460
00:34:21,174 --> 00:34:23,878
I don't care about the truth about yourself.

461
00:34:24,551 --> 00:34:27,337
This story is too predictable.

462
00:34:28,054 --> 00:34:31,090
Predictable, really? What happens in the end?

463
00:34:31,891 --> 00:34:34,429
In the end, we all die.

464
00:34:35,687 --> 00:34:37,349
Unless you change.

465
00:34:52,829 --> 00:34:56,826
Petey, run down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order

466
00:34:56,957 --> 00:35:00,872
for one Mighty Max, one Junior Spitfire,

467
00:35:01,004 --> 00:35:04,870
and a long-range Tornado 375 Turbo. For immediate delivery.

468
00:35:13,432 --> 00:35:14,462
Huh?

469
00:35:14,600 --> 00:35:16,058
- Huh?
- Huh?

470
00:35:25,235 --> 00:35:28,735
♪ Everywhere I hear the sound ♪

471
00:35:28,865 --> 00:35:33,360
♪ of marching charging feet, boy ♪

472
00:35:34,327 --> 00:35:38,076
♪ Cause summer's here and the time is right ♪

473
00:35:38,206 --> 00:35:42,784
♪ For fighting in the streets, boy ♪

474
00:35:43,878 --> 00:35:47,294
Ash, are you mad at me? I understand if you are, and I'm sorry.

475
00:35:47,423 --> 00:35:50,508
I wouldn't have involved your cousin if I'd realized you'd feel this way.

476
00:35:50,635 --> 00:35:54,927
It was only ever because he kind of a natural, I mean... Look at him dig!

477
00:35:57,849 --> 00:35:59,180
Anyway, I'm sorry if...

478
00:35:59,311 --> 00:36:01,469
I'm going to just put dirt in my ears.

479
00:36:01,604 --> 00:36:03,477
That's better. I can't hear you now, but keep talking.

480
00:36:04,482 --> 00:36:05,432
♪ Get down ♪

481
00:36:26,211 --> 00:36:28,084
I don't have beagle ticks, by the way.

482
00:36:28,212 --> 00:36:32,840
Well, me, neither. Whoever said we had beagle ticks, by the way?

483
00:36:32,968 --> 00:36:36,300
Apparently, that's what you've been telling everyone. Beagle ticks and pelt lice.

484
00:36:36,429 --> 00:36:41,055
I never said that. And you're misquoting me. But I'll get to the bottom of it.

485
00:36:41,935 --> 00:36:44,176
We may or may not ever see the light of day again,

486
00:36:44,311 --> 00:36:46,884
but I really like Agnes and I think she likes me.

487
00:36:47,354 --> 00:36:49,315
Great. She's a free agent. What do I care?

488
00:36:49,443 --> 00:36:50,772
Then why are you dead set...

489
00:36:50,903 --> 00:36:53,190
- Can I ask you a question?
- You may.

490
00:36:53,321 --> 00:36:56,026
What's the point of sitting on the floor with your legs twisted into a pretzel

491
00:36:56,157 --> 00:36:58,944
talking to yourself for an hour and 45 minutes? It's weird.

492
00:36:59,077 --> 00:37:02,030
My father and I started meditating together when...

493
00:37:02,162 --> 00:37:05,579
That's great, but I'd worry more about what that does to your reputation

494
00:37:05,709 --> 00:37:07,997
than whether you have beagle ticks or not.

495
00:37:09,503 --> 00:37:11,496
I don't. Nor pelt lice.

496
00:37:15,092 --> 00:37:19,633
One of those slovenly farmers is probably wearing my tail as a necktie by now.

497
00:37:19,763 --> 00:37:20,960
You're paranoid, Foxy.

498
00:37:21,390 --> 00:37:24,224
<i>Farmer, correct me if I'm misreading the data.</i>

499
00:37:24,350 --> 00:37:27,471
<i>You've destroyed the scenery, but the alleged fox remains at large.</i>

500
00:37:27,604 --> 00:37:29,347
Look at Dad's tie.

501
00:37:29,480 --> 00:37:31,687
<i>What will you 3 prominent farmers do now?</i>

502
00:37:31,816 --> 00:37:34,187
<i>I can tell you what we're not going to do.</i>

503
00:37:34,317 --> 00:37:36,062
<i>We're not going to let him go.</i>

504
00:37:48,375 --> 00:37:50,533
Stand clear, please. Stand clear, everyone.

505
00:37:51,461 --> 00:37:52,492
Contact!

506
00:38:06,600 --> 00:38:08,473
Boggis, how many men work on your farm?

507
00:38:08,601 --> 00:38:09,633
- 35.
- Bunce?

508
00:38:09,769 --> 00:38:10,849
- 36.
- I've got 37.

509
00:38:10,980 --> 00:38:13,766
That... Carry the zero, divide by 2...

510
00:38:13,898 --> 00:38:15,607
That's 108 all together.

511
00:38:17,110 --> 00:38:20,064
Petey, drop everything and assemble all 108 members

512
00:38:20,196 --> 00:38:22,237
of our 3 combined work forces.

513
00:38:22,366 --> 00:38:25,450
We'll starve them out, then kill them. Starting in

514
00:38:26,160 --> 00:38:28,238
shall we say, 15 minutes?

515
00:38:29,791 --> 00:38:32,957
An estimated 108 snipers are in position,

516
00:38:33,085 --> 00:38:35,622
surrounding the demolished fox residence.

517
00:38:35,754 --> 00:38:38,671
Any local animals appear to be trapped underground

518
00:38:38,798 --> 00:38:40,875
without provisions of any kind.

519
00:38:41,009 --> 00:38:45,588
If I had a crystal ball, I'd predict a fairly grisly outcome to this situation.

520
00:38:45,723 --> 00:38:50,098
We'll stay on the scene, watching closely, as events continue to unfold.

521
00:38:51,185 --> 00:38:55,265
This is going to be a total cluster-cuss for everybody.

522
00:39:02,238 --> 00:39:04,443
How long can a fox go without food or water?

523
00:39:05,282 --> 00:39:08,949
I can only answer as an opossum, but I can't last more than another couple hours

524
00:39:09,079 --> 00:39:11,368
before I get completely dehydrated and starve to death.

525
00:39:11,498 --> 00:39:12,660
What's that?

526
00:39:20,340 --> 00:39:21,963
Dad. Not a sound.

527
00:39:31,600 --> 00:39:33,342
You scared the cuss out of us!

528
00:39:35,979 --> 00:39:39,929
A lot of good animals are probably going to die, because of you!

529
00:39:42,652 --> 00:39:44,775
We've been digging in circles for 3 days.

530
00:39:44,904 --> 00:39:46,184
Half the woods have been obliterated.

531
00:39:46,321 --> 00:39:49,737
Nobody can get out. My wife's huddled at the bottom of a flint-mine

532
00:39:49,866 --> 00:39:53,450
with no food, no water, and 27 starving animal brats!

533
00:39:54,706 --> 00:39:58,074
I just want to see a little sunshine.

534
00:39:58,333 --> 00:40:01,667
You're nocturnal, Phil. Your eyes barely even open on a good day.

535
00:40:01,796 --> 00:40:03,834
I'm sick of your double-talk! We have rights!

536
00:40:04,547 --> 00:40:06,339
We don't like you and we hate your dad.

537
00:40:06,468 --> 00:40:09,005
Now grab some mud, chew it and swallow it.

538
00:40:09,137 --> 00:40:11,626
- I'm not going to eat mud.
- Cuss, yeah, you are.

539
00:40:19,271 --> 00:40:20,681
Don't do that.

540
00:40:21,522 --> 00:40:22,519
Why'd you take your shoes off?

541
00:40:22,649 --> 00:40:24,808
So I don't break your nose when I kick it.

542
00:40:34,994 --> 00:40:36,868
I can fight my own fights.

543
00:40:37,830 --> 00:40:38,993
No, you can't.

544
00:40:39,624 --> 00:40:42,708
Those farmers won't quit till they've got you and every member of your family

545
00:40:42,835 --> 00:40:45,541
nailed upside-down to a bloody stick with your eyes gorged out.

546
00:40:47,674 --> 00:40:49,666
This is getting a little too personal.

547
00:40:50,969 --> 00:40:52,379
Give me a minute.

548
00:41:07,775 --> 00:41:09,057
I've got an idea.

549
00:41:09,195 --> 00:41:10,309
- What?
- It could be good.

550
00:41:10,446 --> 00:41:12,070
- Lay it on us.
- It might save our lives.

551
00:41:12,197 --> 00:41:13,573
Say the idea!

552
00:41:14,200 --> 00:41:16,108
All right. Let's try it.

553
00:41:17,618 --> 00:41:21,155
Go to the flint-mine, tell Mrs. Badger et al. that help is on the way.

554
00:41:21,290 --> 00:41:22,951
Is help on the way?

555
00:41:23,084 --> 00:41:24,910
I sure as cuss hope so.

556
00:41:30,965 --> 00:41:34,501
Ash, I know what it's like to feel

557
00:41:35,970 --> 00:41:37,133
different.

558
00:41:38,431 --> 00:41:39,712
I'm not different.

559
00:41:40,475 --> 00:41:41,754
Am I?

560
00:41:42,142 --> 00:41:44,431
We all are. Him, especially.

561
00:41:45,146 --> 00:41:48,266
But there's something kind of fantastic about that, isn't there?

562
00:41:54,363 --> 00:41:57,068
Not to me. I'd prefer to be an athlete.

563
00:41:59,285 --> 00:42:00,659
Gentlemen,

564
00:42:00,785 --> 00:42:03,953
this time we must dig in a very special direction.

565
00:42:09,170 --> 00:42:11,791
We have to kind of feel out the vibe.

566
00:42:15,050 --> 00:42:16,081
Begin.

567
00:42:40,532 --> 00:42:44,482
Whoo-hoo! Come on! You guys... You're not... Come on.

568
00:42:51,044 --> 00:42:53,832
I hit it slap in the middle. Do you get how incredible this is?

569
00:42:56,674 --> 00:43:00,838
♪ 'Bout a handsome little fox Let me sing you folks a yarn ♪

570
00:43:00,970 --> 00:43:05,430
♪ Hey, diddle-dee, daddle-da, doddle-do, doodle-dum ♪

571
00:43:05,557 --> 00:43:09,175
♪ 'Twas a splendid little fella Full of wit and grace and charm ♪

572
00:43:09,312 --> 00:43:13,261
♪ Say zippy-zee, zappy-za, yappy-yo, goggle-gum ♪

573
00:43:13,398 --> 00:43:18,091
♪ Like any little critter needing Vittles for his little-uns ♪

574
00:43:18,403 --> 00:43:23,095
♪ Well, he stole and he cheated And he lied just to survive ♪

575
00:43:23,824 --> 00:43:26,993
♪ With a doodle-dum, diddle-di, duddle, doodle-dum ♪

576
00:43:28,996 --> 00:43:30,990
♪ With a zippy-zo, zippy-zay, zippy-zappy-zoopy-zee ♪

577
00:43:32,250 --> 00:43:36,830
♪ Oh, doo-dah, doo-dah, day! ♪

578
00:43:36,964 --> 00:43:39,122
♪ Let me take a little tick To color in the scene ♪

579
00:43:39,258 --> 00:43:43,884
♪ 'Cross the valley lived 3 yokels Name of Boggis, Bunce and Bean ♪

580
00:43:44,013 --> 00:43:46,218
♪ These 3 crazy jackies Had our hero on the run ♪

581
00:43:46,347 --> 00:43:48,387
♪ Shot the tail off the cuss With a fox-shooting gun ♪

582
00:43:48,516 --> 00:43:50,474
♪ But that stylish little fox Was clever as a whip ♪

583
00:43:50,601 --> 00:43:54,847
♪ Dug as quick as a gopher That was hyperactive ♪

584
00:43:56,189 --> 00:43:58,349
♪ Now those 3 farmers sit ♪

585
00:43:58,484 --> 00:44:00,690
♪ 'Twhere there a hole 'twas once a hill ♪

586
00:44:00,820 --> 00:44:04,402
♪ Singing diddle-dee, daddle-da, doddle-do, doodle-dum ♪

587
00:44:04,531 --> 00:44:09,110
♪ And as far as I can reckon They're sitting up there still ♪

588
00:44:09,245 --> 00:44:12,695
♪ Singing zippy-zee, zappy-za, yoppy-yo... ♪

589
00:44:12,830 --> 00:44:14,871
What are you singing, Petey?

590
00:44:15,960 --> 00:44:19,079
Just making it up as I went along, really.

591
00:44:19,379 --> 00:44:24,072
That's just weak songwriting. You wrote a bad song, Petey!


CHOPPED OUT SECTION


776
00:59:23,217 --> 00:59:27,215
With scientific-sounding Latin names that mean something about our DNA.

777
00:59:27,679 --> 00:59:31,842
Each with his own strengths and weaknesses due to his or her species.

778
00:59:33,351 --> 00:59:37,514
Anyway, I think it may very well be all the beautiful differences among us

779
00:59:37,646 --> 00:59:41,147
that might just give us the tiniest glimmer of a chance of saving my nephew

780
00:59:41,276 --> 00:59:45,487
and letting me make it up to you for getting us into this crazy whatever-it-is.

781
00:59:45,613 --> 00:59:50,155
I don't know, it's just a thought. Thank you for listening. Cheers, everyone.

782
00:59:53,745 --> 00:59:55,119
Let's eat!

783
00:59:57,124 --> 00:59:59,663
What? I was just playing along with the bit he was doing.

784
01:00:01,211 --> 01:00:02,836
Will you join me?

785
01:00:04,088 --> 01:00:05,288
I will.

786
01:00:07,885 --> 01:00:10,340
- Oh, all right, I guess.
- Thank you.


CHOPPED OUT SECTION



809
01:01:30,549 --> 01:01:32,540
- It's stupendous! Where's us?
- Right here.

810
01:01:32,675 --> 01:01:33,956
Paint an X.

811
01:01:36,307 --> 01:01:38,180
<i>Dear Farmers Boggis, Bunce and Bean:</i>

812
01:01:38,308 --> 01:01:40,679
<i>I have no alternative but to agree to your terms.</i>

813
01:01:40,809 --> 01:01:42,719
<i>Move the station wagon and open the manhole cover</i>

814
01:01:42,854 --> 01:01:45,095
<i>below the drainpipe by the cobbler shop</i>

815
01:01:45,231 --> 01:01:48,396
<i>and meet me there at 10:00 A.M. sharp. I will hand myself over to you</i>

816
01:01:48,525 --> 01:01:52,024
<i>in exchange for the boy's safe return. Cordially, Mr. Fox.</i>


CHOPPED OUT SECTION


824
01:03:10,438 --> 01:03:12,845
<i>Excuse me. Excuse me!</i>

825
01:03:13,315 --> 01:03:16,685
That doesn't sound anything like him. It's amateur night in Dixie.

826
01:03:25,870 --> 01:03:27,946
What the cuss is he burning?

827
01:03:29,206 --> 01:03:31,913
<i>Boggis, Bunce, Bean</i>

828
01:03:32,836 --> 01:03:35,752
<i>One fat, one short, one lean</i>

829
01:03:41,467 --> 01:03:43,377
Is that all you've got, Mr. Fox?

830
01:03:45,305 --> 01:03:47,095
♪ Boggis, Bunce and Bean ♪

831
01:03:47,222 --> 01:03:48,967
♪ One fat, one short, one lean ♪

832
01:03:49,100 --> 01:03:50,845
♪ These horrible crooks So different in looks ♪

833
01:03:50,978 --> 01:03:52,887
♪ Were nonetheless equally mean... ♪

834
01:03:53,689 --> 01:03:55,184
It's unclear whether these...

835
01:04:00,569 --> 01:04:02,360
♪ Boggis, Bunce and Bean ♪

836
01:04:02,488 --> 01:04:04,315
♪ One fat, one short, one lean ♪

837
01:04:04,450 --> 01:04:06,193
♪ Horrible crooks Different in looks ♪

838
01:04:06,327 --> 01:04:08,201
♪ Nonetheless equally mean ♪

839
01:04:13,208 --> 01:04:15,579
28 pinecones fired, 22 targets hit.

840
01:04:19,630 --> 01:04:21,006
Decoy phase, go.

841
01:04:21,550 --> 01:04:23,922
Yes, sir. <i>Domino Santo</i>, 1, 2, 3.

842
01:04:37,815 --> 01:04:38,895
Dad's on fire!

843
01:04:42,111 --> 01:04:45,195
- Foxy, you're on.
- We're ready.

844
01:04:46,282 --> 01:04:49,116
- I'm going to find him and bring him back.
- I know you will.

845
01:04:50,493 --> 01:04:51,691
Contact!

846
01:05:06,717 --> 01:05:08,378
Are you scared of wolves?

847
01:05:08,511 --> 01:05:10,588
No. I have a phobia of them.

848
01:05:10,722 --> 01:05:13,759
- I have a thing about thunder.
- Why? That's stupid.

849
01:05:13,892 --> 01:05:15,884
I don't like needles myself.

850
01:05:16,019 --> 01:05:18,140
Where'd you come from again? How did you get in the sidecar?

851
01:05:18,270 --> 01:05:19,600
I feel like I'm losing my mind.

852
01:05:23,149 --> 01:05:25,819
I've got a fox on a motorcycle, with a littler fox

853
01:05:25,945 --> 01:05:28,437
and what looks like to be an opossum in the sidecar,

854
01:05:28,573 --> 01:05:30,364
riding north on Farm Lane 7.

855
01:05:30,992 --> 01:05:32,984
Does that sound like anything to anybody?

856
01:05:33,119 --> 01:05:34,530
<i>Red, it's Franklin Bean.</i>

857
01:05:34,662 --> 01:05:38,494
<i>Turn around, get the cuss back here and pick us up on the ASAP.</i>

858
01:06:05,359 --> 01:06:06,770
Ah!

859
01:06:10,154 --> 01:06:12,112
- You got a credit card?
- Sure.

860
01:06:12,240 --> 01:06:15,323
This is what I was saying about how good you are, just being available.

861
01:06:15,450 --> 01:06:18,987
A titanium card? How the cuss did you qualify for this?

862
01:06:19,122 --> 01:06:21,578
I pay my bills on time. I've always had good credit.

863
01:06:29,839 --> 01:06:30,870
Come on.

864
01:06:31,007 --> 01:06:34,709
What's this thing you do? The whistle with the clicking sound?

865
01:06:35,763 --> 01:06:37,387
What do you mean? That's my trademark.

866
01:07:09,337 --> 01:07:10,961
Give me a blueberry.

867
01:07:12,716 --> 01:07:14,209
- Blueberry.
- You didn't say anything...

868
01:07:14,342 --> 01:07:18,042
You forgot the blueberries? I did say it! I wrote it on your paw!

869
01:07:18,472 --> 01:07:20,509
Yeah. It's written on the front of your paw.

870
01:07:24,102 --> 01:07:27,719
- What's that white stuff around his mouth?
- I think he eats soap.

871
01:07:32,526 --> 01:07:35,444
- That's not soap.
- Then why does he have that bubbly...

872
01:07:35,571 --> 01:07:39,236
He's rabid. With rabies. I've heard about this beagle.

873
01:07:41,662 --> 01:07:43,902
You two go ahead while I distract him.

874
01:08:00,511 --> 01:08:01,461
Hey.

875
01:08:03,806 --> 01:08:05,217
I can fit through there.

876
01:08:07,018 --> 01:08:09,389
- Want to know why?
- Why?

877
01:08:10,228 --> 01:08:11,936
Because I'm little.

878
01:08:12,732 --> 01:08:14,143
Give me that shoelace.

879
01:08:23,035 --> 01:08:24,029
Psst! Psst!

880
01:08:24,161 --> 01:08:26,236
It's me. I'm rescuing you.

881
01:08:28,164 --> 01:08:31,865
- I have mixed feelings about that.
- I don't blame you.

882
01:08:35,546 --> 01:08:38,463
Can you give me a karate lesson real quick?

883
01:08:39,509 --> 01:08:41,963
Okay. Stand like this.

884
01:08:42,468 --> 01:08:44,212
Position yourself on the balls of your feet.

885
01:08:44,345 --> 01:08:47,430
Close your eyes. You weigh less than a slice of bread.

886
01:08:49,851 --> 01:08:52,637
I feel there's a tenderness in your eyes, isn't there?

887
01:08:53,021 --> 01:08:54,301
Yes, I'm right.

888
01:08:54,855 --> 01:08:59,316
Let's review the principal agility techniques: jumping, flipping, landing.

889
01:08:59,651 --> 01:09:03,900
You're a good boy. A little lonely, maybe, but terribly sweet.

890
01:09:04,409 --> 01:09:07,443
Is your name Spitz? That's German, isn't it?

891
01:09:08,327 --> 01:09:10,949
Now, a rudimentary version of the cyclone chop.

892
01:09:11,081 --> 01:09:13,654
First, get a running start, which, obviously, I can't do here.

893
01:09:13,792 --> 01:09:15,618
Then, at the destination of the chop,

894
01:09:15,751 --> 01:09:18,587
lean and thrust into the point of contact, paw open and straight,

895
01:09:18,714 --> 01:09:21,335
then withdraw instantaneously. It's the pull-back that matters.

896
01:09:21,466 --> 01:09:24,135
The pull-back generates the force of the impact.

897
01:09:24,718 --> 01:09:25,917
Got it.

898
01:09:27,472 --> 01:09:30,674
Yeah, I'm just going to chop this thing right off.

899
01:09:40,067 --> 01:09:41,477
He's going to do it.

900
01:09:44,404 --> 01:09:47,523
Why, you're just as sweet as a...

901
01:09:48,949 --> 01:09:51,405
I thought he said never look a beagle in the eye.

902
01:10:02,381 --> 01:10:05,334
- Did you chop it?
- Oh, no. Oh, no.

903
01:10:19,647 --> 01:10:21,140
Kristofferson.

904
01:10:22,607 --> 01:10:24,231
Uh, I'm okay.

905
01:10:25,527 --> 01:10:28,149
- I'm okay.
- I'm sorry.

906
01:10:28,947 --> 01:10:31,984
That's all right. You were just trying to unlock the apple crate.

907
01:10:32,826 --> 01:10:35,448
No. I mean I'm sorry about...

908
01:10:36,372 --> 01:10:40,119
Oh, you mean from before. The apology you owed me, but never actually said.

909
01:10:40,250 --> 01:10:44,913
Right. I'm grumpy. I spit. I wake up on the wrong side of the bed.

910
01:10:45,047 --> 01:10:48,582
I'm just different, apparently.

911
01:10:48,717 --> 01:10:50,923
But it won't happen again.

912
01:10:52,304 --> 01:10:53,928
Kristofferson, I'm sorry.

913
01:10:56,557 --> 01:10:58,598
Well, that's all right, too.

914
01:10:59,312 --> 01:11:00,557
Throw me the shoelace, please.

915
01:11:12,363 --> 01:11:13,822
You okay?

916
01:11:46,064 --> 01:11:47,345
He's wearing it.

917
01:11:51,528 --> 01:11:56,220
Your tractors uprooted my tree, your posse hunted my family,

918
01:11:56,533 --> 01:12:01,223
your gunmen kidnapped my nephew, your rat insulted my wife,

919
01:12:01,869 --> 01:12:04,197
and you shot off my tail.

920
01:12:04,374 --> 01:12:07,411
I'm not leaving here without that necktie.

921
01:12:08,796 --> 01:12:10,076
Kill him!

922
01:12:18,887 --> 01:12:21,262
Actually, we should just go. Where did I park?

923
01:12:21,891 --> 01:12:23,849
I weigh less than a slice of bread.

924
01:12:24,811 --> 01:12:26,802
- I'll be right back.
- Ash!

925
01:12:35,612 --> 01:12:39,064
Dodge the grabbers, duck the taggers, jump the twig-basket and

926
01:12:39,199 --> 01:12:40,860
knock the cedar-stick off the cross-rock!

927
01:13:00,012 --> 01:13:01,339
Hot box!

928
01:13:30,666 --> 01:13:34,747
Ash, that was pure wild animal craziness. You're an athlete.

929
01:13:35,463 --> 01:13:36,458
Mmm-hmm.

930
01:13:36,589 --> 01:13:38,746
Here, put this bandit hat on.

931
01:13:41,968 --> 01:13:43,250
Goggles.

932
01:13:44,138 --> 01:13:45,549
♪ Boggis, Bunce and Bean ♪

933
01:13:45,681 --> 01:13:47,009
♪ One fat, one short one lean ♪

934
01:13:53,230 --> 01:13:54,261
Are you going to...

935
01:13:56,940 --> 01:14:01,521
Holy swearing cuss!

936
01:14:11,998 --> 01:14:13,705
Petey, bring us a ladder, please.

937
01:14:14,750 --> 01:14:15,947
Stand by!

938
01:14:16,086 --> 01:14:18,921
I just intercepted a high-frequency radio signal with the can,

939
01:14:19,047 --> 01:14:20,506
they're on their way home!

940
01:14:29,764 --> 01:14:32,219
Don't turn around.

941
01:14:41,609 --> 01:14:43,437
Where'd he come from?

942
01:14:44,738 --> 01:14:46,397
Where'd you come from?

943
01:14:47,782 --> 01:14:49,741
What are you doing here?

944
01:14:51,204 --> 01:14:52,828
<i>Canis lupus.</i>

945
01:14:53,622 --> 01:14:55,246
<i>Vulpes vulpes.</i>

946
01:14:57,041 --> 01:14:59,164
I don't think he speaks English or Latin.

947
01:15:03,839 --> 01:15:06,546
I'm asking if he thinks we're in for a hard winter.

948
01:15:10,388 --> 01:15:12,346
He doesn't seem to know.

949
01:15:14,559 --> 01:15:16,847
I have a phobia of wolves!

950
01:15:32,368 --> 01:15:36,233
What a beautiful creature. Wish him luck, boys.

951
01:15:36,662 --> 01:15:38,787
- Good luck, wolf.
- Good luck out there.

952
01:16:01,146 --> 01:16:04,100
These 3, in this reporter's opinion, obsessed farmers

953
01:16:04,232 --> 01:16:08,727
remain convinced the fox in question will eventually reappear. Why?

954
01:16:09,069 --> 01:16:11,310
- Foxes aren't meant to live in a sewer.
- They're refugees.

955
01:16:11,446 --> 01:16:14,402
- All they have to eat down there is...
- Trash!

956
01:16:14,783 --> 01:16:16,408
And not much of it.

957
01:16:16,828 --> 01:16:17,824
Uh-huh.

958
01:16:17,954 --> 01:16:22,200
Thank you, farmers. For Action 12, this is Dan Peabody.

959
01:16:24,625 --> 01:16:26,868
- What is it?
- His tonsils are a little swollen.

960
01:16:27,003 --> 01:16:29,626
- Is it serious?
- No. Hopefully, he won't have to lose them.

961
01:16:29,757 --> 01:16:31,168
Lose the tonsils?

962
01:16:31,760 --> 01:16:35,923
- I'm hungry.
- Have some water. Here.

963
01:16:36,055 --> 01:16:37,882
We try to keep things simple.

964
01:16:38,015 --> 01:16:41,466
This is the first time I've been to a party where no one serves anything.

965
01:16:54,864 --> 01:16:56,442
My darlings.

966
01:16:57,825 --> 01:16:59,283
Where are we going? Nobody knows.

967
01:16:59,409 --> 01:17:00,987
We were in the middle of a meditation practice.

968
01:17:01,120 --> 01:17:04,075
Watch your step. Let's see, where does this lead?

969
01:17:04,207 --> 01:17:06,532
Oh, no. Foxy, it's filthy.

970
01:17:06,667 --> 01:17:09,123
- Keep a good grip, everyone.
- This better be worth it.

971
01:17:09,253 --> 01:17:13,945
I think I see a little sliver of light. What's this? Is it a door?

972
01:17:14,506 --> 01:17:16,298
You're a terrible actor, Foxy.

973
01:17:16,426 --> 01:17:19,098
Do you smell something? Is that Freon?

974
01:17:19,223 --> 01:17:23,054
Shh! I'm going to open this trap door and see if something's on the other side.

975
01:17:23,184 --> 01:17:26,138
I highly doubt it, though. There's probably just more sewer.

976
01:17:26,937 --> 01:17:28,847
- Wouldn't it be surprising if...
- Open it.

977
01:17:36,573 --> 01:17:40,486
Look, there's a whole enormous, glorious, gigantic supermarket up here.

978
01:17:40,826 --> 01:17:43,151
And they close early on weekends.

979
01:17:47,206 --> 01:17:51,619
You really are kind of a quote-unquote "fantastic" fox.

980
01:17:51,752 --> 01:17:54,373
I try. Get enough to share with everybody.

981
01:17:54,506 --> 01:17:58,040
Remember, the Rabbits are vegetarians and Badger supposedly can't eat walnuts.

982
01:18:00,511 --> 01:18:03,879
I guess now that Kristofferson's dad is already down to single pneumonia

983
01:18:04,014 --> 01:18:05,972
he'll be going home soon.

984
01:18:06,100 --> 01:18:08,059
Actually, when he spoke to me from the hospital

985
01:18:08,187 --> 01:18:09,303
he said he was already talking to Weasel

986
01:18:09,439 --> 01:18:12,142
about real estate availability in our sewer system.

987
01:18:12,273 --> 01:18:14,181
Really? Well, now's the time to buy.

988
01:18:19,697 --> 01:18:20,693
Ha!

989
01:18:22,783 --> 01:18:24,991
Okay. I get it. Is that your trademark?

990
01:18:28,581 --> 01:18:31,748
- I'm pregnant again.
- Wow.

991
01:18:33,918 --> 01:18:35,793
I think we're both glowing.

992
01:18:39,382 --> 01:18:40,841
Do another toast, Dad.

993
01:18:42,844 --> 01:18:44,303
Okay, uh...

994
01:18:45,238 --> 01:18:51,286
Subtitles: Arigon

995
01:18:52,396 --> 01:18:55,929
They say all foxes are slightly allergic to linoleum.

996
01:18:56,065 --> 01:18:58,392
But it's cool to the paw. Try it.

997
01:19:01,447 --> 01:19:04,400
They say my tail needs to be dry-cleaned twice a month.

998
01:19:04,866 --> 01:19:06,193
But now it's fully detachable.

999
01:19:06,326 --> 01:19:07,321
See?

1000
01:19:08,369 --> 01:19:13,062
They say our tree may never grow back. But one day something will.

1001
01:19:14,793 --> 01:19:17,248
These crackles are made of synthetic goose

1002
01:19:17,378 --> 01:19:19,703
and these giblets come from artificial squab.

1003
01:19:19,838 --> 01:19:23,538
Even these apples look fake. But at least they've got stars on them.

1004
01:19:25,218 --> 01:19:29,345
My point is, we'll eat tonight, and we'll eat together.

1005
01:19:29,471 --> 01:19:32,758
And even in this not particularly flattering light,

1006
01:19:33,727 --> 01:19:38,419
you are without a doubt the 51/2 most wonderful wild animals

1007
01:19:38,566 --> 01:19:40,771
I've ever met in my life.

1008
01:19:42,069 --> 01:19:43,776
So let's raise our boxes.

1009
01:19:46,950 --> 01:19:49,785
To our survival.

1010
01:19:56,416 --> 01:19:57,827
How was that?

1011
01:19:58,084 --> 01:19:59,115
Mmm.

1012
01:19:59,251 --> 01:20:01,079
That was a good toast.

1013
01:20:16,558 --> 01:20:20,096
♪ Well, there she goes with a brand new love affair ♪

1014
01:20:20,606 --> 01:20:23,394
♪ Dancing with him like she don't even care ♪

1015
01:20:23,859 --> 01:20:27,774
♪ Well, let her dance with him Let her dance all night long ♪

1016
01:20:27,905 --> 01:20:29,945
♪ Let her dance, let her dance Dance, dance ♪

1017
01:20:30,074 --> 01:20:33,442
♪ Let her dance, let her dance Let her dance, dance, dance ♪

1018
01:20:33,576 --> 01:20:37,824
♪ Well, who would have known that just yesterday ♪

1019
01:20:37,957 --> 01:20:40,530
♪ She danced with me the very same way ♪

1020
01:20:40,668 --> 01:20:45,080
♪ Well, let her dance with him Let her dance all night long ♪

1021
01:20:45,213 --> 01:20:47,336
♪ Let her dance, let her dance Dance, dance ♪

1022
01:20:47,465 --> 01:20:50,716
♪ Let her dance, let her dance Let her dance, dance, dance ♪

1023
01:20:50,844 --> 01:20:54,677
♪ Well, let her dance with him all night long ♪

1024
01:20:54,973 --> 01:20:57,842
♪ Let her dance to our favorite song ♪

1025
01:20:57,975 --> 01:21:01,843
♪ Well, let her dance with him Let her dance all night long ♪

1026
01:21:01,979 --> 01:21:04,685
♪ Let her dance, let her dance Dance, let her dance ♪

1027
01:21:04,816 --> 01:21:08,184
♪ Let her dance, let her dance Dance, dance, dance ♪

1028
01:21:38,139 --> 01:21:42,303
♪ Well, I'll find me a new love And then she'll see ♪

1029
01:21:42,435 --> 01:21:45,556
♪ Someone else will be dancing with me ♪

1030
01:21:45,772 --> 01:21:49,521
♪ Let her dance with him Let her dance all night long ♪

1031
01:21:49,651 --> 01:21:52,439
♪ Let her dance, let her dance Dance, dance, let her dance ♪

1032
01:21:52,572 --> 01:21:55,487
♪ Let her dance, let her dance Dance, dance, let her dance ♪

1033
01:21:55,614 --> 01:21:59,198
♪ Well, let her dance with him all night long ♪

1034
01:21:59,327 --> 01:22:02,244
♪ Let her dance to our favorite song ♪

1035
01:22:02,372 --> 01:22:06,583
♪ Well, let her dance with him Let her dance all night long ♪

1036
01:22:06,710 --> 01:22:09,247
♪ Let her dance, let her dance Dance, dance ♪

1037
01:22:09,378 --> 01:22:12,498
♪ Let her dance, let her dance Let her dance with him ♪

1038
01:22:12,631 --> 01:22:16,583
♪ Well, let her dance with him all night long ♪

1039
01:22:16,720 --> 01:22:19,293
♪ Let her dance to our favorite song ♪

1040
01:22:19,430 --> 01:22:23,972
♪ Let her dance with him Let her dance all night long ♪

1041
01:22:24,101 --> 01:22:27,850
♪ Let her dance, let her dance Let her dance, let her dance ♪

1042
01:22:27,979 --> 01:22:31,265
♪ Dance, dance, dance, dance Let her dance, let her dance ♪

1043
01:22:31,399 --> 01:22:33,060
♪ Let her dance, dance, dance ♪

Sailor420
Posts: 13
Joined: Tue Apr 29, 2025 5:40 pm

Re: Single Line subtitles?

Sat May 10, 2025 5:38 am

My single line version after SubEdit:

https://ibb.co/album/9nfTKq

Sailor420
Posts: 13
Joined: Tue Apr 29, 2025 5:40 pm

Re: Single Line subtitles?

Sat May 10, 2025 3:45 pm

FYI: The hyphens on Dark.Winds.S02 & S03 or horrible. Got S02 cleaned up, onto S03.

Return to “General talk”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests