Forum rules
Δεν επιτρέπεται κανένα είδους Spam ή διαφήμισης. Μην δημοσιεύετε θέματα σε ότι αφορά βία,χυδαία - αισχρή συμπεριφορά,μην εκφράζετε μίσος ή οτιδήποτε σεξουαλικό περιεχόμενο.Να είστε ευγενικοί και να σέβεστε τους άλλους. Σε όποια περίπτωση αυτής την συμπεριφοράς οποιασδήποτε βαθμίδας στο Site που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί επιθετική προς τα μέλη του θα διαγράφετε χωρίς καμία προειδοποίηση.
Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε επικοινωνήστε με "The team" χρησιμοποιώντας το Link στο κάτω μέρος της σελίδας.
Ευχαριστούμε.
User avatar
firerm
Subtitles Admin
Posts: 114
Joined: Sun Sep 06, 2015 3:17 pm

Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Mon Apr 28, 2025 12:04 am

Θεωρώ το Cheers μια από τις καλύτερες σειρές ( Sitcom ) όλως των εποχών, απορώ τόσα χρόνια στο opensubtitles γιατί ποτέ κανείς δεν έχει αρχίσει να κάνει μετάφραση. Ειδικά στους " παλιούς " που ασχολούνται με παλιές / noar ταινίες θα ήταν τέλειο να συνεργαστούν όλοι, κάπως σε ένα forum / email κάτι ... υπάρχουν 11 Season !

Γι΄αυτό σκέφτηκα κάτι, όποιος ή όποια ομάδα αναλάβει θα πάρει "TRUSTED" και όλα τα καλά που μπορώ να δώσω, επίσης θα προτείνω αυτόν ή την ομάδα για Admin στο OS ...

Η πρόταση είναι για όλους αλλά κυρίως για τους ..." βετεράνους " :

ktsioulis δεν θέλει
T3LL4V1S10N
Alex-Suri-GR
zachs75 δεν θέλει
itsopen1 μεταφράζει άλλη σειρά !
portokalaki
haroldpoi ΘΕΛΕΙ !

όποτε το δείτε και ενδιαφέρεστε πείτε μου η Πρόταση επαναλαμβάνω είναι προς όλους

PS : εκπαίδευσα ένα μοντέλο ΑΙ Sonet σε Μ4 mac MAX PRO (Local) και προσπάθησα να το εκπαιδεύσω σαν 80s με αμερικάνικα prompts και διάφορα άλλα ( λίγο πολύπλοκα να το εξηγήσω εδώ ) με κατάλληλη επιμέλεια μου πήρε περίπου μόνο 1ώρα και κάτι... για το 1ο επεισόδιο θα το βρείτε εδώ : https://www.opensubtitles.org/en/subtit ... ometime-el πείτε μου την γνώμη σας. Νομίζω πως είναι τέλεια η μετάφραση ( όχι τόσο οι χρονισμοί από τον αγγλικό υπότιτλο)
Last edited by firerm on Sat May 03, 2025 12:01 am, edited 4 times in total.

haroldpoi
Posts: 19
Joined: Tue May 03, 2022 4:30 pm

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Mon Apr 28, 2025 1:38 am

Όντως παιδί των 90'ς δεν την ξέρω τη σειρά. Ωστόσο, αν είναι θρυλική και υπάρχει ενδιαφέρον για θέαση είμαι μέσα.
Επειδή είχα στο μυαλό μου κάτι σαν φόρουμ για συνεννόηση με άλλους μεταφραστές, θα πρότεινα ένα discord server, καθώς είναι πιο "της εποχής", αλλά θα μπορούσα να στήσω και ένα ιδιωτικό φόρουμ μεταξύ μας αν υπάρχει ενδιαφέρον.

Αν δεν υπάρει χρόνος για μετάφραση, θα μπορούσα ίσως να μεταφράζω εγώ και να επιμελείται κάποιος ή κάποιοι; Μπορώ να ετοιμάσω μερικά επεισόδια αρκετά γρήγορα.

(Κάπου πήρε το μάτι μου ότι έχει παίξει σε μια συνδρομητική τα τελευταία χρόνια σε ένα cinema κανάλι, να φανταστώ δε θα υπάρχει κάπου αυτό το υλικό ε :roll: )

User avatar
firerm
Subtitles Admin
Posts: 114
Joined: Sun Sep 06, 2015 3:17 pm

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Mon Apr 28, 2025 12:01 pm

όχι δεν υπάρχει ... πολύ καλή ιδέα του Discord ! Αφού είσαι μέσα περιμένουμε τις απαντήσεις από άλλους ( το αφήνουμε να ωριμάσει ) και βλέπουμε δεν βιαζόμαστε καθόλου χαλαρά ... όσο για την σειρά είναι επιπέδου Seinfeld ! Είναι χαλαρή σειρά αλλά έχει ατάκες τις δεκαετίας του 80 τρομερές, γενικά η σειρά είναι ιστορική και τόσα χρόνια δεν υπάρχει μετάφραστής... πολύ περίεργο!

haroldpoi
Posts: 19
Joined: Tue May 03, 2022 4:30 pm

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Tue Apr 29, 2025 12:43 am

Δεν ξέρω, αν το παρατήρησες, αλλά έκανα και ανέβασα ήδη απο χτες το πρώτο επεισόδιο. Και έχω ήδη έτοιμα τα 2 και 3. Αλλά θα προτιμούσα να τα επιμεληθεί και κάποιος στα γρήγορα πριν ανέβουν.

User avatar
firerm
Subtitles Admin
Posts: 114
Joined: Sun Sep 06, 2015 3:17 pm

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Tue Apr 29, 2025 1:12 am

όχι δεν το πρόσεξα ! Είσαι γρήγορος ! ωραία ! έβαλα και εγώ ... τα αφήνουμε και τα 2 νομίζω πώς είναι και άλλη έκδοση, ΤΕΛΕΙΑ ...
Δεν βιαζόμαστε είναι λίγο δύσκολο να οργανωθούμε γενικά, εγώ έχω χρόνο ελάχιστο για να το συνεχίσω ... περιμένουμε κι άλλους ....
Από μένα να ξέρεις έχεις τον απόλυτο σεβασμό μου

User avatar
zachs75
Posts: 6
Joined: Mon Apr 23, 2018 3:32 pm

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Tue Apr 29, 2025 6:53 pm

Καλησπέρα, προσδοκώ το ακόλουθο post να μην παραβιάζει τους όρους τους forum. Δράττομαι όμως της ευκαιρίας, εξαιτίας της συζήτησης που έχετε δρομολογήσει. Αν τυχόν παραβιάζει τους κανόνες, παρακαλώ διαγράψτε το.

Θέλω να απευθύνω μερικές ερωτήσεις στο κύριο haroldpoi και αν έχει το χρόνο και την ευγενή καλοσύνη, θα επιθυμούσα να μου τις απαντήσει:
α) Χρησιμοποιείτε κάποια AI στις μεταφράσεις και αν ναι, ποια;
β) Αν και εφόσον χρησιμοποιείτε, πληρώνετε κάποια συνδρομή και πόσο;

Ευχαριστώ εκ των προτέρων.

Υ.Γ.: Δεν επιθυμώ να συμμετάσχω στην επερχόμενη μετάφραση του Cheers, είμαι χείριστος στις συνεργασίες και δημιουργώ μόνο προβλήματα. Ευελπιστώ στην κατανόησή σας.

User avatar
firerm
Subtitles Admin
Posts: 114
Joined: Sun Sep 06, 2015 3:17 pm

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Tue Apr 29, 2025 11:35 pm

Πάντως αν ρωτάς εμένα εγώ χρησιμοποιώ, μια Custom AI τοπικά στο mac μου ... μέσω API και chatGPT αλλά και άλλα μοντέλα... όλη η διεργασία γίνεται αυτόματα, ανάλογα το ύφος της σειράς που θέλω ... μου γλυτώνει πολύ ώρα ... και είναι όπως θα την έκανα εγώ αφού εγώ τον έχω προγραμματίσει. Δεν είναι αυτόματη μετάφραση. Με γρήγορες διορθώσεις ο υπότιτλος γίνεται πολύ καλύτερα από ΑΙ παρά από μεταφραστή ( να τονίσω πχ ότι δίνω πληροφορίες στην ΑΙ τύπου διάβασε το σενάριο, ύφος χαρακτήρων, αν είναι αμερικανιά, χιουμοριστικό ή δράμα ... αυτόματη προσαρμογή ονομάτων κλπ ) όσες περισσότερες οι παράμετροι τόσο πιο τέλειο. Είναι διαδικασία που χρειάζεται πολύ χρόνο ... αλλά όταν ολοκληρωθεί μπορεί να μεταφράσει 1 season σε 5 - 7 ώρες !

Ζachs25 επίσης δες και αυτό ---> https://ai.opensubtitles.com/

haroldpoi
Posts: 19
Joined: Tue May 03, 2022 4:30 pm

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Wed Apr 30, 2025 1:15 am

Καλησπέρα, ανέβασα αισίως και το δεύτερο επεισόδιο μόνος, μιας που δε βλέπω κάποια άλλη συμμετοχή ως τώρα.
Για να απαντήσω και στο συνέδελφο zachs, χρησιμοποιήσω διάφορα εργαλεία για να μου κάνουν τη ζωή πιο εύκολη και τη δουλειά πιο γρήγορη. Κάποια από αυτά είναι διάφορα προγράμματα που υπάρχουν ήδη με εργαλεία ελέγχων / μορφοποίησης, κάποια άλλα μπορεί να είναι προσαρμοσμένα μικρά scriptάκια που μπορεί να αλλάζουν κάποια μικροπράγματα, και κάποια άλλα σκέφτομαι να τα φτιάξω εγώ και να τα δημοσιεύσω γιατί δεν υπάρχουν, αλλά από τις πολλές μεταφράσεις, δε βρίσκω το χρόνο. Η άποψή μου για το AI είναι ότι είναι ένα χρήσιμο εργαλείο, αλλά και δίκοπο μαχαίρι. Δε λύνει τα χέρια, είναι ένα χρήσιμο εργαλείο που πρέπει να το μάθεις, να το "δαμάσεις" και να το χρησιμοποιήσεις σωστά.

Έχω σκοπό να τα μοιραστώ (και αναλυτικά αν χρειαστεί με οδηγούς) ό,τι χρησιμοποιώ και είναι σε stable και όχι δοκιμαστική μορφή. Απλά δεν ξέρω σε ποιο πλαίσιο θα ήταν καλό να γίνει αυτό (ένα τόπικ, ένας οδηγός, ένα βίντεο) και δεν ξέρω κατά πόσο πρέπει να είναι όλα διαθέσιμα δημόσια, γιατί σε ένα σάιτ που ανεβαίνουν υπότιτλοι από τον οποιδήποτε, είμαι διστακτικός και φοβάμαι ότι μπορεί να γίνουν και abuse. Προβληματίζομαι και το σκέφτομαι αρκετά. Ωστόσο, σε ένα πιο ιδιωτικό (κλειστό) φόρουμ / συζήτηση με έμπιστους μεταφραστές, είμαι πολύ δεκτικός να ανοίξω τα χαρτιά μου και να βοηθήσω για το καλύτερο της κοινότητας.
Αν έχεις απορίες ή θες να συζητήσουμε κάτι περαιτέρω, μη διστάσεις να μου στείλεις μήνυμα.

User avatar
zachs75
Posts: 6
Joined: Mon Apr 23, 2018 3:32 pm

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Wed Apr 30, 2025 11:15 am

Βαθιά ευγνωμοσύνη και στους δυο σας για τις άμεσες και κατατοπιστικές απαντήσεις. Όσον αφορά τον κύριο haroldpoi, μπορώ να στείλω pm;
Ευχαριστώ εκ των προτέρων.

haroldpoi
Posts: 19
Joined: Tue May 03, 2022 4:30 pm

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Wed Apr 30, 2025 3:33 pm

Βαθιά ευγνωμοσύνη και στους δυο σας για τις άμεσες και κατατοπιστικές απαντήσεις. Όσον αφορά τον κύριο haroldpoi, μπορώ να στείλω pm;
Ευχαριστώ εκ των προτέρων.
Όπως ήδη έγραψα στο τέλος, μπορείς να μου στείλεις ελεύθερα μήνυμα (και θα προτιμούσα τον ενικό αν θες κι εσύ)!

User avatar
itsopen1
Posts: 2
Joined: Mon Apr 28, 2025 7:16 am

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Thu May 01, 2025 11:50 pm

Καλησπέρα σε όλους. Απρόσμενη τιμή μου η συμπερίληψη της αφεντιάς μου από τον firerm στη λίστα με τους "βετεράνους", παρόλο που δεν νοιώθω καθόλου έτσι. Το CHEERS είναι όντως μια αξιόλογη σειρά και υπό άλλες συνθήκες θα συμμετείχα κι εγώ, όμως αυτή την εποχή παλεύω με μια άλλη "αρχαία" θρυλική σειρά της δεκαετίας του '50 που θεωρείται από τις πιο κλασσικές του είδους αφού 70+ χρόνια τώρα δεν έχει χάσει τίποτα από τη φρεσκάδα της https://www.imdb.com/title/tt0042114/ . Δεν φαίνεται να είναι και πολύ γνωστή στην Ελλάδα, (παλιότερα είχα ανεβάσει δοκιμαστικά μερικά επεισόδια χωρίς ιδιαίτερη ανταπόκριση) αλλά νομίζω ότι αξίζει τον κόπο να υπάρχει κάπου ολοκληρωμένη. Καλή συνέχεια και καλή δύναμη σε όσους/όποιους αναλάβουν το... εγχείρημα. itsopen1 (mk59.gr)

User avatar
firerm
Subtitles Admin
Posts: 114
Joined: Sun Sep 06, 2015 3:17 pm

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Sat May 03, 2025 12:01 am

καραγουστάρω honeymooners ! ανυπομονώ να την δώ ( και να βρω links ) Μπράβο ρε itsopen1 !

User avatar
itsopen1
Posts: 2
Joined: Mon Apr 28, 2025 7:16 am

Re: Cheers - Μετάφραση / Διαγωνισμός

Sat May 03, 2025 8:19 am

Links υπάρχουν αρκετά προς το παρόν -και εντοπίζονται εύκολα- τουλάχιστον για τα 39 κλασσικά επεισόδια. Επειδή κι εγώ δηλώνω φανατικός της σειράς, έχω μαζέψει από δω κι απο κεί αρκετά από τα λεγόμενα "χαμένα" επεισόδια (τα πριν το 1953) τα οποία και προσπαθώ να μεταφράσω εξ ακοής γιατί είναι τόσο χάλια ο ήχος, που το ΑΙ είναι πρακτικά άχρηστο. Εχω μαζέψει πολύ μεταφραστκό υλικο (τα κλασσικά 39 και αρκετά από τα χαμένα) αλλά χρειάζεται επιμέλεια αντάξια της ποιότητας της σειράς, για να βγει όπως της αξίζει. Αν κάποιος (κατά προτίμηση καλός γνώστης της σειράς) ενδιαφερόταν να αναλάβει την επιμέλεια, με μεγάλη μου ευχαρίστηση θα του παραχωρούσα το υλικό μου. Αν όχι, θα συνεχίσω εγώ, και όσο μου πάρει (υγεία νάχουμε).

Return to “Ελληνικά”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests