34
00:01:28,479 --> 00:01:29,559
Az enyém
viszont más.
45
00:01:55,658 --> 00:01:57,396
Nem hallok a
bal fülemre.
50
00:02:04,774 --> 00:02:06,130
hacsak, erre
nincs utasítás.
(https://www.opensubtitles.org/hu/subtit ... support-hu)
7
00:00:21,354 --> 00:00:23,790
Evakuálási terv
lépett életbe
17
00:00:46,413 --> 00:00:48,348
Fall City-ben és
gyorsan terjed.
18
00:00:48,381 --> 00:00:50,017
Mi? Nem szó
szerint kérdeztem.
19
00:00:50,051 --> 00:00:52,586
Behívtak,
mindenkire szükség van.
22
00:00:59,759 --> 00:01:03,197
Amúgy a szüleim
látogatóban vannak,
26
00:01:13,307 --> 00:01:15,742
hogy kipótolja,
ami hiányzik.
38
00:01:38,132 --> 00:01:39,901
A Seattle Press
evakuál.
52
00:02:06,660 --> 00:02:08,896
Gratulálok,
Skywalker.
54
00:02:10,497 --> 00:02:12,266
Fogadtam, hogy az év végére
elmész.
(https://www.opensubtitles.org/hu/subtit ... it-down-hu)
8
00:02:35,809 --> 00:02:38,293
Sajnálom, uram, de a
telefonközpontos 9 órakor kezd.
25
00:03:23,964 --> 00:03:27,521
Szépen felújították az
ügyvezetői irodát.
(https://www.opensubtitles.org/hu/subtit ... atterns-hu)
18
00:02:59,465 --> 00:03:02,470
- Csak vigye be, ne olvassa el.
- Igen, hölgyem.
23
00:03:19,936 --> 00:03:20,693
Na ne.
41
00:04:28,983 --> 00:04:32,668
Harry, Charlie, Joe. Igyekezzetek lefelé.
Ne álljatok meg. Tumultus van.
(https://www.opensubtitles.org/hu/subtit ... atterns-hu)
1
00:00:03,010 --> 00:00:09,609
Mrs. Maes, 1988 óta, ön
a vezető nyomozó, igaz?
9
00:00:37,370 --> 00:00:40,169
"Kétségtelen, hogy a római katolikusok,
Észak-Írországban,"
10
00:00:40,290 --> 00:00:42,129
"diszkrimináció áldozatai."
(A 9. és 10. kettő összetartozik, a könnyebb érthetőség kedvéért a 10. is idekerült, de példa az idézőjelek helytelen használatára is - egy mondaton belül is táblánként használva.)
(https://www.opensubtitles.org/hu/subtit ... nstrijd-hu)
1
00:00:09,280 --> 00:00:11,319
Évről-évre,
2
00:00:11,440 --> 00:00:14,879
olyan valakire vadászol, akit
a "Halál Angyalának" hívnak. (1., 2. összetartozik)
24
00:02:29,180 --> 00:02:33,100
Lehet, de informátorként,
nem lőhetsz le embereket.
62
00:05:33,200 --> 00:05:36,359
Ma reggel, újabb letartóztatás
történt Tilburgban.
86
00:07:30,740 --> 00:07:33,020
Az öcsém egy diák,
87
00:07:33,180 --> 00:07:35,500
aki, mint oly sok más fiatal,
egy évet halaszt a tanulmányaiban,
88
00:07:35,660 --> 00:07:38,220
az elmúlt néhány hónapot,
európai utazással töltötte. (86., 87., 88. összetartozik)
90
00:07:41,800 --> 00:07:44,519
Itt azt kell bizonyítanunk,
hogy melyikük, mire képes.
95
00:08:00,280 --> 00:08:02,839
Hármójuk közül, elég ha csak
az egyikük beszél.
96
00:08:03,540 --> 00:08:07,300
A fiatal ír férfiakat és nõket,
túlságosan hosszú ideje éri,
97
00:08:07,460 --> 00:08:10,540
a megkülönböztetés ilyen formája. (96., 97 összetartozik)
Amikor a pont hiányzik a mondat végéről:
100
00:08:15,640 --> 00:08:18,879
A Sjuul Livestro van a vonalban,
kb. a 30. alkalommal
101
00:08:19,000 --> 00:08:20,839
Azt mondja, nagyon sürgõs. (100., 101. összetartozik)
134
00:10:40,260 --> 00:10:44,620
Õ itt, Boudewijn de Rondt,
államügyész.
138
00:10:56,940 --> 00:11:00,820
- A neve, Fiona Hughes?
- Igen.
140
00:11:05,780 --> 00:11:08,500
Kérem, meséljen nekünk
a részvételérõl,
141
00:11:08,660 --> 00:11:11,180
a Kevin Durant és Dennis Gatsby
elleni támadásban! (140., 141. egy mondat)
144
00:11:21,940 --> 00:11:23,300
Az elmúlt néhány hónapban,
145
00:11:23,460 --> 00:11:26,580
itt dolgoztam Hollandiában,
szociális munkásként. (144., 145. egy mondat)
170
00:13:02,860 --> 00:13:06,140
A második nap, felkeresi
Fiona Hughest.
178
00:13:28,380 --> 00:13:32,140
Martin, mivel már hallottunk
panaszokat az embertelen bánásmódról,
179
00:13:32,300 --> 00:13:34,460
nem gondolod, hogy Patricket
a másik szárnyba kellene helyeznünk?
180
00:13:34,620 --> 00:13:36,020
ahol együtt lehetne a társaival? (178., 179., 180. egybe értendő - vagy a 178 végződne vesszővel, vagy a 180 kezdődne nagybetűvel)
228
00:17:42,780 --> 00:17:45,660
Tudna megjegyzést fûzni,
Fiona Hughes és Paul O'Keeffe
229
00:17:45,820 --> 00:17:47,380
hollandiai letartóztatáshoz? (e kettő összetartozik, úgy is fogyasztandó)
https://www.opensubtitles.org/hu/subtit ... h-cause-hu
Dióhéjban ennyi, lenne még elég mondanivalóm a szabályzatba foglalt hibák hétköznapi alkalmazásáról, de legyen elég ennyi - talán gondolatébresztőnek megfelel.47
00:01:54,748 --> 00:01:58,319
Well, Jason gives me
day-old pastries for free.
(https://www.opensubtitles.org/hu/subtit ... it-down-hu)
A Te töltött kacsádat csinálom,
anyuka, úgyhogy szoríthatsz.
De nem ritka a Veled, Veletek, Neked, Nektek, Rólad, Rólatok - és sorolhatnám, de minek?Ő is üdvözöl Titeket.
Az angol feliratokban nagy előszeretettel használnak hármaspontot ott, ahol a magyarban vessző dukálna, illetve ha hosszabb szünet van a két tábla között, és vessző azt nem érzékelteti, hiányérzetet ébreszt az olvasóban, oda jó a hármaspont.
A három pont(...) olyankor van a szövegben, emikor félbeszakad valami miatt a mondat, de jó, kicseréltem felkiáltójelre.Illetve amikor új táblán jelenik meg a mondat folytatása. Ott sem lehet?
Ismerős a probléma, néhány jelzőt, díszítést mindig el lehet hagyni, a maradékot átfogalmazni, és máris belefér a mondandó a keretbe.A túl rövid sorokat is próbáltam egyengetni, ahol engedte a szöveg. Azokkal amúgy is mindig dilemmám volt, amikor a bő lére eresztett angol szövegre minimális időkeret volt hagyva, és nehéz ilyenkor eldönteni, hogy mi maradjon ki. Mivel ez indiai film, úgy gondolom, hogy a hindi nyelv fordítása angolra terjedelmesebb, mint lehetne. Mindenestere minden információért vérzett a szívem, amit ki kellett hagynom a mondandóból.
Szia!Az egyik helyen úgy döntöttem mégis csak ketté szedem a táblát, a másik meg igazából egy idézet, azt inkább én úgy hagynám ahogy van, illetve ott akkor 44 karakteres lesz az alsó sor, de az én képernyőmnek nem túl hosszú, nem törik meg. Holnapra legkésőbb szerintem megleszek vele és feltöltöm az oldalra.
(32/44)Kevesen vannak, úgy vélem, ebben
a felvilágosult korban, akik nem ismerik be,
(39/36)Úgy vélem, ebben a felvilágosult korban
kevesen vannak, akik nem ismerik be,
Nem akartam vitát indítani a szórend szerepéről a magyar nyelvben - bár ezt olvasva sokan felfortyannak majd, hogy az egyéni ízlés kérdése lenne, és nem is gondoltam, hogy most azonnal kijavítod a kérdéses mondatot, mindössze egy további lehetséges megoldásra szeretem volnaHelló!
Ezzel végülis meg lehetne oldani a problémát, bár ez a szórend dolog ez egyéni ízlés kérdése, de én most nem tervezem, hogy piszkálom ezt a feliratot, szerintem használható állapotú így is ahogy van, majd ha a jövőben mégis csinálok hozzá javítást akkor lehet figyelembe veszem amit írtál.
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests