Forum rules
חוקי הפורום
.ספאם או פרסום מכל סוג שהוא אסורים בהחלט
.כמו כן, אמירות שיש בהן משום דיבה, שנאה, איום, גסות, חוצפה, פגיעה מינית או כל דבר אחר שעלול לפגוע בזולת אינן מקובלות בשום אופן
.התייחס לזולתך בכבוד! הפרת כללים אלה תביא לחסימה ללא הודעה מוקדמת
.בתחתית עמוד הפורום "The team" למידע נוסף, צרו קשר עם הצוות באמצעות הקישור
zBzAzBz
Subtitles Admin
Posts: 16
Joined: Sun Aug 16, 2020 8:57 pm

הודעה לגבי תרגומי מכונה (גוגל-טרנסלייט)

Wed Oct 14, 2020 2:16 pm

אופנסאבטייטלס-עברית מיישרים סוף סוף קו עם המדיניות הכללית של האתר לגבי תרגומי מכונה כפי שנקבעה כאן
viewtopic.php?f=1&t=1969
מעתה תרגומי מכונה אינם מאושרים בשום מקרה ואין להעלותם.‏

המטרה היא להיפטר מכל תרגומי גוגל ולנסות לשמור על רף איכות מינימלי לטובת הגולשים.‏
כרגע האתר עדיין משופע בתרגומי מכונה שאינם מסומנים ככאלה, ובגלל כמות הכתוביות בדיקה ‏פרטנית של כל התרגומים שעלו בעבר אינה אפשרית‏.‏
אם אתם נתקלים בתרגום מכונה אנא דווחו על כך.‏

או בעברית "דווח על סרט לא נכון".‏ "Correct subtitles" ניתן לדווח על תרגום דרך
לחילופין ניתן לכתוב תגובה קצרה ולסמן את הכתובית כ"תרגום רע".‏

גם תרגומים שאינם תרגומי מכונה אבל מכילים שגיאות רבות ניתן לסמן כתרגום רע והם יבדקו.‏

תודה מראש על עזרתכם.‏

mmshoe
Posts: 1
Joined: Wed Jan 27, 2021 7:46 pm

Re: הודעה לגבי תרגומי מכונה (גוגל-טרנסלייט)

Wed Jan 27, 2021 7:46 pm

וואלה נכון שעדיף שלא יהיו מלא תרגומי זבל אבל ישראל מדינה קטנה והקהל מאוד נישתי. הייתי אומר שסרטים נגיד כמו המפתה (2020) שעבדתי עליו 20 דקות אחרי גוגל - בחיים לא יתורגמו כמו שצריך.
הייתי אומר שאם לסרט יש פופולריות של מספר כניסות קטן יחסית אז צריך לאשר לו תרגומי מכונה חלקיים. צריך להיות איזה סף

Return to “עברית”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest