Ik erger mij mateloos aan een vertaling zoals:
"Waar komt hij van weg?"
Dit is geen Nederlands. Een dialect misschien.
Je kunt dan komen tot een vertaling:
"De wouten, met hun kistjes kwamen speciaal van New york weg."
Misschien dat enkele Nederlanders dat begrijpen.
In het Antwerps klinkt dan zo:
"De bottinekes kwamen speciaal uit New York."
Alleen begrijpbaar in Antwerpen. De rest van Nederlands sprekenden begrijpen dit zelfs niet.
Alsjeblieft, Nederlands...
Willy