I'm creating the subtitles for The Glass Castle audio described movie. I have almost finished it with the text, but my English is not so good. There are still 90 words I didn't know. So I hope some native speaker could give the help to me. I mean I hope to get the help from a native speaker so that I can get the thing out.
I need the subtitles for the English study so if you give the help to me, I'm much appreciated.
I have used Google to transcribe the movie and then type in punctuation but I didn't have the time to correct the case for letters. But I think I will use some software to automatically correct them after I have finished the thing.
I didn't have the time to get all the lines to follow the standard length too but also I hope to correct it after finishing.
I have marked them out, all the words need a correcting, with a ???, and listed them all in a file call reference.txt so that when you give the help, you just need to look into the file and jump to the line has the spot to change.
I hope someone will give the help.
Here are all the files:
The video file, 424 mb (mp4):https://www.amazon.com/clouddrive/share ... g0x567Iufo
The subtitles I have mentioned (srt):https://www.amazon.com/clouddrive/share ... 9NTI7cCXWf
And the spot reference for the words need to be corrected (txt):https://www.amazon.com/clouddrive/share ... jCGMaxYVeG
I'll post the subtitles to opensubtitles.org after finish it. Thank you for help.