Page 1 of 1

הודעה לגבי תרגומי מכונה (גוגל-טרנסלייט)

Posted: Wed Oct 14, 2020 2:16 pm
by zBzAzBz
אופנסאבטייטלס-עברית מיישרים סוף סוף קו עם המדיניות הכללית של האתר לגבי תרגומי מכונה כפי שנקבעה כאן
viewtopic.php?f=1&t=1969
מעתה תרגומי מכונה אינם מאושרים בשום מקרה ואין להעלותם.‏

המטרה היא להיפטר מכל תרגומי גוגל ולנסות לשמור על רף איכות מינימלי לטובת הגולשים.‏
כרגע האתר עדיין משופע בתרגומי מכונה שאינם מסומנים ככאלה, ובגלל כמות הכתוביות בדיקה ‏פרטנית של כל התרגומים שעלו בעבר אינה אפשרית‏.‏
אם אתם נתקלים בתרגום מכונה אנא דווחו על כך.‏

או בעברית "דווח על סרט לא נכון".‏ "Correct subtitles" ניתן לדווח על תרגום דרך
לחילופין ניתן לכתוב תגובה קצרה ולסמן את הכתובית כ"תרגום רע".‏

גם תרגומים שאינם תרגומי מכונה אבל מכילים שגיאות רבות ניתן לסמן כתרגום רע והם יבדקו.‏

תודה מראש על עזרתכם.‏

Re: הודעה לגבי תרגומי מכונה (גוגל-טרנסלייט)

Posted: Wed Jan 27, 2021 7:46 pm
by mmshoe
וואלה נכון שעדיף שלא יהיו מלא תרגומי זבל אבל ישראל מדינה קטנה והקהל מאוד נישתי. הייתי אומר שסרטים נגיד כמו המפתה (2020) שעבדתי עליו 20 דקות אחרי גוגל - בחיים לא יתורגמו כמו שצריך.
הייתי אומר שאם לסרט יש פופולריות של מספר כניסות קטן יחסית אז צריך לאשר לו תרגומי מכונה חלקיים. צריך להיות איזה סף