Forum rules
Under no circumstances is spamming or advertising of any kind allowed. Do not post any abusive, obscene, vulgar, slanderous, hateful, threatening, sexually-orientated or any other material that may violate others security. Profanity or any kind of insolent behavior to other members (regardless of rank) will not be tolerated. Remember, what you don’t find offensive can be offensive to other members. Please treat each other with the kind of reverence you’d expect from other members.
Failure to comply with any of the above will result in users being banned without notice. If any further details are needed, contact: “The team” using the link at the bottom of the forum page. Thank you.
deerman90
Posts: 2
Joined: Sat Jun 02, 2007 8:15 am

Editar subtitulos

Sat Jun 02, 2007 8:23 am

:roll: amigos, estoy tratando de conseguir los subtitulos para lola rennt(run lola run) y no he conseguido unos ke se ajusten al tiempo de la pelicula :evil: y necesito saber con ke programa puedo editarlos para corregir el desface y despues kemarlos con la pelicula para verlos en el tv! gracias.

giannid
Posts: 151
Joined: Tue Oct 17, 2006 4:07 am

Sun Jun 03, 2007 5:17 am

SubtitleWorkshop es bueno para synchronizar los subtitulos.
http://www.urusoft.net/downloads.php

Carregar el sub, con los nombres del sub e del film lo mismo. Despues CTRL+D para ajustar cada subtitulo lo mismo tiempo.

O CTRL+B para colocar el tiempo correcto del primero subtitulo e el tiempo correcto del último. Problema es que Ud. puede ver el fin del film en colocando el último.

deerman90
Posts: 2
Joined: Sat Jun 02, 2007 8:15 am

gracias!.

Wed Jun 06, 2007 3:07 am

hey :D gracias, voy a probarlo! :) :mrgreen:

si alguien encuentra uno que permita programar los subs corrigiendo el tiempo del primero(solo para no tener que ver el final de la pelicula antes del resto), se lo agradeceria mucho!
:lol:

User avatar
eduo
Posts: 716
Joined: Sat Feb 10, 2007 1:40 am
Location: Information Technology
Contact: ICQ Website Yahoo Messenger

Tue Jul 17, 2007 12:29 pm

Puedes probar tambien con Jubler, que te permite seleccionar todos los subtitulos y moverlos "x" segundos hacia adelante o detras.

Recuerda sin embargo que a veces no tiene que ver con el tiempo sino con la sincronizacion. A veces las pelis mal codificadas van a una velocidad diferente que no se nota a simple vista (imagina que se desfasan 1 segundo cada cinco minutos) pero que hace que los subtitulos vayan moviendose.

Hay herramientas que tambien permiten sincronizar esto (creo que Jubler lo permite), pero seguro necesita que sincronices varios puntos en el tiempo.

Return to “General talk in other languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 15 guests