User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3285
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Links naar handige websites

Sun Aug 11, 2019 8:30 pm

Hulp bij het schrijven van correct Nederlands:

Woordenlijst: Vooral ter controle van spelling.
Let op: als een woord niet voorkomt in deze woordenlijst, betekent dat niet dat het woord niet bestaat of onjuist is. Je zult dan de taalregels zelf moeten toepassen. Bijvoorbeeld "bruiloftsjurk" komt niet voor, maar is wel een correct woord.

Taaladvies: Uitgebreide taalregels alfabetisch en op onderwerp.
Tip: voeg "taaladvies" toe aan je zoekmachineopdracht, bijvoorbeeld "taaladvies erop afkomen eropaf komen".

Synoniemen: Voor het vinden van (kortere) synoniemen t.b.v. kortere regels of lagere CPS

Hulp bij het vertalen vanuit het Engels:

Urban Dictionary: Betekenis van Engelstalige slang.

Online Slang Dictionary: Betekenis van Engelstalige slang.

SlangLang: Betekenis van Engelstalige slang zoals die vooral op internet wordt gebruikt, waaronder ook een lijst met sms-stijl afkortingen, zoals "brb" (be right back).

Context Reverso: Voor het vertalen van contextspecifieke tekst, zoals de uitdrukking "It's raining cats and dogs".

The Free Dictionary: Betekenis van uitdrukkingen en medische, juridische en financiële termen.

Your Dictionary: Betekenis van uitdrukkingen en termen.

Taalvlinder: Uitgebreide site met o.a. vertalingen van vaktermen, rangen bij leger en politie en veel links naar andere sites voor vertaling van (thematische) termen en slang.

Metric Conversions: Voor het omrekenen van o.a. temperatuur, gewicht, lengte en snelheid.

Onderwerpinformatie:

Wikipedia: Voor als je voor de context meer over een onderwerp wilt weten, of simpelweg bijvoorbeeld wilt uitvinden of Kentucky een staat of een stad is.

IMDb: Hoe schrijf je precies (ongebruikelijke) namen van personages, soms ook voor fantasiesteden en -landen, etc.

Fandom Serie Wiki: Speciaal voor series, om weer even terug te lezen 'hoe het zat' en t.b.v. consistentie in nog te maken vertalingen.
Zie de toelichting door Mazrim Taim, een paar posts hieronder.


Als iemand meer zinvolle links weet, post alsjeblieft een reply.


User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3285
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Links naar handige websites

Sun Aug 18, 2019 11:00 am

fijnproever wrote:Op context gebied:
https://context.reverso.net/vertaling/

Dat is een mooie en handige.
Thanks, staat erbij.

fijnproever

Re: Links naar handige websites

Sun Aug 18, 2019 2:22 pm

Klinkt misschien afgezaagd, maar imdb.com is ook een hele bron van informatie.
Vooral op het gebied van personages. Ben je op audio aan het vertalen en hoor je een naam, maar ben je er niet zeker van. op imdb.com bij de desbetreffende film staat tussen See full cast & crew » altijd de volledige lijst van namen die in de film meespelen. Van kleine tot grote rollen.

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3285
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Links naar handige websites

Sun Aug 18, 2019 2:40 pm

fijnproever wrote:Klinkt misschien afgezaagd, maar imdb.com is ook een hele bron van informatie.
Vooral op het gebied van personages. Ben je op audio aan het vertalen en hoor je een naam, maar ben je er niet zeker van. op imdb.com bij de desbetreffende film staat tussen See full cast & crew » altijd de volledige lijst van namen die in de film meespelen. Van kleine tot grote rollen.

Ha, klopt helemaal. The forgotten obvious. Ook deze erbij gezet.
Alhoewel ik ook wel (sporadisch) fouten in namen heb gezien. Echt uitsluitsel heb je met de aftiteling of het originele filmscript.

fijnproever

Re: Links naar handige websites

Sun Aug 18, 2019 2:49 pm

Komt omdat ze in de film vaak de naam afkorten.

User avatar
Mazrim Taim
Posts: 108
Joined: Tue Mar 31, 2015 10:04 am

Re: Links naar handige websites

Sun Aug 18, 2019 10:00 pm

Zo langzaamaan begin ik me voor te bereiden op het einde van mijn vertaalvakantie.
Zal niet meevallen om straks de draad weer op te pakken. :wink:


Dit topic kan, dankzij nuttige links, in elk geval helpen om tijd te besparen.
Wellicht heb ik nog iets voor de rubriek "Onderwerpinformatie".

Wie series vertaalt maakt het regelmatig mee: Er zijn verwijzingen naar situaties of personen uit een grijs verleden.
Hoe zat het ook alweer? Welke aflevering was dat eigenlijk?

Je kunt dan even terugzoeken hoe het zat en waar het zat, zodat je mogelijk uit eerder gemaakte vertalingen kunt knippen en plakken,
of consistentie kunt behouden door voor bepaalde termen dezelfde vertaling te gebruiken als destijds.

Welke site is daar handig voor?
Deze - https://www.fandom.com/topics/tv

In de search box tik je de naam van de serie. In mijn geval Supernatural. En daarna op de link.

Image


Dan krijg je een flinke hoeveelheid informatie over de gekozen serie.
Niet elke serie zal erbij staan... maar veel wel.

En binnen een wiki-pagina kun je apart zoeken naar trefwoorden. Altijd handig.
Hoe zat het ook alweer met The Darkness? Nou, zo dus - https://supernatural.fandom.com/wiki/God_and_The_Darkness
Even doorlezen en je hebt alles weer helder voor de geest, zodat je de context volledig begrijpt bij het vertalen.
Image

User avatar
Mazrim Taim
Posts: 108
Joined: Tue Mar 31, 2015 10:04 am

Re: Links naar handige websites

Mon Aug 19, 2019 10:41 am

En wellicht ook handig om de betekenis van bepaalde woorden of begrippen op te zoeken - https://www.yourdictionary.com/dictionary-definitions/


Stel dat het woord peekytoe langskomt.
Sommigen zullen het vast meteen weten, maar velen hebben niet direkt een vertaling klaar.

Laat het alsjeblieft niet aan Google Translate of DeepL Translator over, want die maken er dit van:
kijkje nemen
pieptoon


Dan zou je er hopeloos naast zitten - https://www.yourdictionary.com/peekytoe



Of bijvoorbeeld de uitdrukking peel-me-a-grape
Vertalen we dat met "schil een druif voor me"?

Beter niet. Het heeft namelijk een heel andere betekenis.
A sarcastic retort after a trivial request


Deze site kan dus helpen om zaken in een betere context te plaatsen, indien dat niet direkt blijkt uit de beelden.
Image

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3285
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Links naar handige websites

Mon Aug 19, 2019 11:18 am

Dank je, Mazrim Taim. Dat zijn ook twee mooie.
Ze staan erbij.

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3285
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Links naar handige websites

Thu Aug 29, 2019 9:35 am

SmallBrother wrote:Alhoewel ik ook wel (sporadisch) fouten in namen heb gezien. Echt uitsluitsel heb je met de aftiteling of het originele filmscript.

Correctie: Volgens Hoek & Sonépouse komen er ook in het filmscript nogal eens fouten met namen voor. Zij verwijzen naar de aftiteling voor uitsluitsel.

Return to “Hulp bij ondertitelen”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest