Ik kwam een ondertiteling tegen met reclame en een spoiler in de ondertiteling. Ik heb geen idee waar de ondertiteling precies vandaan komt, Want ik gebruik sub-zero met Plex, Gaat om serie: game.of.thrones.s07e02.web.h264-tbs[ettv] Ik heb hier weinig ervaring mee, maar misschien kan iemand hier makkelijker als ik uitvinden waar de ondertiteling vandaan komt. Ik kan helaas hier niet de srt file uploaden zie ik.
Tekst:
59
00:06:41,530 --> 00:06:44,950
<font color="#FFFF00">Zit jij daar gezellig illegaal te kijken?</font>
60
00:06:45,080 --> 00:06:49,330
<font color="#FFFF00">Jaja, ik heb het tegen jou.
Je weet toch dat dit niet zonder gevaren is?</font>
61
00:06:49,450 --> 00:06:54,130
<font color="#FFFF00">Er zou zomaar eens een spoiler
in je ondertitels kunnen verschijnen...</font>
62
00:06:54,250 --> 00:06:57,170
<font color="#FFFF00">Euron valt straks de vloot van Yara
aan en hij neemt haar gevangen.</font>
63
00:06:57,300 --> 00:07:00,880
<font color="#FFFF00">Oeps...
Sorry, ik kon het niet laten.</font>
64
00:07:01,010 --> 00:07:03,390
<font color="#FFFF00">Maar kom, om het goed te maken,</font>
65
00:07:03,510 --> 00:07:06,810
<font color="#FFFF00">kan je nu op mediamarkt.be het hele seizoen</font>
66
00:07:06,930 --> 00:07:10,600
<font color="#FFFF00">legaal kopen, speciaal voor jou
aan een crimineel lage prijs.</font>
67
00:07:10,730 --> 00:07:13,310
<font color="#FFFF00">Geniet ervan.
En ehm, niet meer doen hé </font>
68
00:07:15,310 --> 00:07:20,610
<font color="#FFFF00">Illegaal downloaden, da's verleden tijd.</font>
69
00:07:21,780 --> 00:07:25,490
<font color="#FFFF00">Afspraak bij MediaMarkt of op mediamarkt.be!</font>