Forum rules
Onder geen enkele voorwaarde is spammen, reclame of adverteren in welke vorm dan ook toegestaan. Plaats geen kwetsende, obscene, vulgaire, lasterlijke, haatdragende, bedreigende, seksueel-georiënteerde teksten, of ander materiaal dat anderen kan schaden. Vloeken, beledigen of enige andere vorm van brutaal gedrag naar andere leden (ongeacht rang) wordt niet getolereerd. Vergeet niet dat wat niet beledigend voor jou is, dat mogelijk wel is voor anderen. Behandel elkaar met het eerbied en respect dat je ook graag ontvangt van een ander. Het niet naleven van het voorgaande kan resulteren in het blokkeren van de betreffende gebruiker, eventueel zonder voorafgaande kennisgeving. Neem voor meer informatie contact op met "Het team", met behulp van de link onderaan de forumpagina. Bedankt.
Belgo
Posts: 6
Joined: Tue Jul 25, 2017 12:28 pm

Geblokkeerde ondertitels

Tue Jul 25, 2017 12:34 pm

Ik stop een boel tijd in het maken van een ondertitel voor game of thrones s07e02 en als ik dan via de zoekfunctie mijn ondertitel wil zoeken krijg ik een mededeling die zegt: Deze ondertitels zijn uitgeschakeld, je kunt ze beter niet gebruiken (CheckiT @ 24-07-2017 18:33:00) - Machinevertaling
Wat is hier de bedoeling van? En wie kan ik hierover aanspreken?

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3724
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Geblokkeerde ondertitels

Tue Jul 25, 2017 1:33 pm

De melding betekent dat admin CheckiT de ondertitel heeft verwijderd omdat het een machinevertaling betrof.
Als je uitleg o.i.d. over zo'n verwijdering wilt, kun je de betreffende admin aanspreken.

In dit geval denk ik dat ik wel weet wat er aan de hand is. Het lijkt erop dat je Google Translate (of zoiets) hebt gebruikt om de ondertitel 'automatisch' te vertalen. Daarna heb je denk ik zelf de ondertitel nog nagelopen en gecorrigeerd.

Helaas is dit onvoldoende gebleken. Als ik me goed herinner, waren er al snel veel opmerkingen bij de ondertitel over de magere kwaliteit. Een beetje terecht, want alhoewel het geen pure Google vertaling was, waren nog steeds te veel zinnen niet goed Nederlands, met te veel fouten. Een beetje dubieus geval dus - in eerste instantie heb ik (SmallBrother, mede-admin NL-sectie) de ondertitel dus laten staan - omdat ik zag dat iemand er toch wel wat tijd in had gestoken en het was de enige beschikbare ondertitel, maar nadat er andere (betere) versies verschenen, is de ondertitel toch verwijderd.

Ik snap heel goed dat het niet leuk is als je tijd hebt gestoken in het maken van een ondertitel en je best hebt gedaan. Maar er zijn in het verleden zo veel klachten over Google vertalingen gekomen dat we hebben besloten om die niet meer te laten staan. We hebben geen torenhoge eisen en we vallen echt niet over een taal- of techniekfoutje, maar deze ondertitel haalde het gewoon niet.

Laat je hierdoor vooral niet uit het veld slaan. Steek er gewoon nog wat meer tijd in, een ondertitel maken kost nou eenmaal al snel tien uur tijd. En als je nog echt de puntjes op de i wilt zetten komen er nog wat uurtjes bij. Ik zou ook adviseren om niet met een Google vertaling te beginnen, maar gewoon uit het Engels te vertalen. Dat kost waarschijnlijk net zo veel tijd, maar is dan al wel meteen veel beter. Het Google smaakje is lastig om weg te poetsen... Ook zou ik niet beginnen met een Game of Thrones aflevering. Er zijn al een aantal (vaste) uploaders die zich hiermee bezighouden.

Hier op het NL gedeelte van het forum staan ook een aantal zinvolle topics met tips, richtlijnen en manier van aanpak. Lees die even door. Vergeet niet dat niemand de eerste dag meteen een top-vertaler is, maar met wat hard werk kun je er wel komen. Heb je specifieke vragen, kun je die altijd stellen, er zijn veel doorgewinterde ondertitelaars die je best willen helpen.

Succes!
Nowadays a VPN is a must for everyone. A VPN allows you safe surfing and protects you against spying governments and companies.
I advise AirVPN - from € 2,75 per month. Click the below banner for more info.


Image

User avatar
CheckiT
Subtitles Admin
Posts: 83
Joined: Fri Mar 27, 2015 7:22 am

Re: Geblokkeerde ondertitels

Tue Jul 25, 2017 4:45 pm

Ik stop een boel tijd in het maken van een ondertitel voor game of thrones s07e02 en als ik dan via de zoekfunctie mijn ondertitel wil zoeken krijg ik een mededeling die zegt: Deze ondertitels zijn uitgeschakeld, je kunt ze beter niet gebruiken (CheckiT @ 24-07-2017 18:33:00) - Machinevertaling
Wat is hier de bedoeling van? En wie kan ik hierover aanspreken?
Over de hele dag heen worden er op de dag van uitgave van Game of Thrones ondertitels geupload van deze serie, Dit is in 98% allemaal Google machinevertalingen. (als we voor elke ondertitel een euro daarvoor zouden krijgen konden we einde seizoen met het hele team op vakantie naar Dubai) :lol:

Als een ondertitel dan geupload is, en er staat uploader: anoniem, dan scroll ik snel door deze ondertitel heen om te kijken hoe
het er uitziet, komt het mij teveel over als een Google ondertittel dan verwijder ik hem. aangezien elke download dan gewoon zonde is
voor deze mooie serie die 1000 downloads per 5 min heeft als hij er net opstaat.

Daarom is het echt van belang dat je goed inlog met je account, want dan hebben we net iets meer info.

Er stond van jou ook al een ondertitel online, die had ik ook netjes laten staan aangezien ik wist dat je verleden jaar
ook subs had gemaakt voor Game of Thrones.

Belgo
Posts: 6
Joined: Tue Jul 25, 2017 12:28 pm

Re: Geblokkeerde ondertitels

Fri Jul 28, 2017 5:45 pm

Het vreemde is als ik via zoeken naar game of thrones ga en S07E02 anklik dan krijg ik als resultaat dat deze ondertitels werden uitgeschakeld en beter niet gebruikt worden, je komt dus niet op een pagina met de geüploade ondertitels, ik kan hem wel vinden onder mijn eigen profiel bij de geüploade titels. Dus als iemand anders op zoek is naar een ondertitel voor die bewuste aflevering kan men die niet via de gewone weg vinden. Net zoals iedereen die hier ondertitels upload wil ik ook graag zoveel mogelijk hits krijgen wat nu niet mogelijk is. Je weet zelf ook wel hoeveel tijd er kruipt in het maken van een ondertiteling.

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3724
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Geblokkeerde ondertitels

Fri Jul 28, 2017 8:59 pm

Ja natuurlijk, je maakt een ondertitel, dan moet die gevonden kunnen worden. Niks onredelijks aan :)

Maar even twee dingen:
- Eén van jouw uploads is disabled, dat was als ik me goed herinner de ondertitel die te veel 'google-ish' was.
- Maar er is nog een andere upload van jou en die kan ik gewoon vinden.
Via een zoekopdracht kom ik bij Game of Thrones uit:
https://www.opensubtitles.org/en/ssearc ... ovie-63130
Als ik dan de aflevering S07E02 selecteer kirjg ik een lijstje met zes subs:
https://www.opensubtitles.org/en/search ... id-5655178
Die van jou staat daar gewoon bij en is 'actief' (niet disabled), op moment van schrijven 4400+ downloads.

Ik begrijp dus niet waar het bij jou dus misgaat.
Nowadays a VPN is a must for everyone. A VPN allows you safe surfing and protects you against spying governments and companies.
I advise AirVPN - from € 2,75 per month. Click the below banner for more info.


Image

Return to “Nederlands”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 27 guests