Forum rules
Onder geen enkele voorwaarde is spammen, reclame of adverteren in welke vorm dan ook toegestaan. Plaats geen kwetsende, obscene, vulgaire, lasterlijke, haatdragende, bedreigende, seksueel-georiënteerde teksten, of ander materiaal dat anderen kan schaden. Vloeken, beledigen of enige andere vorm van brutaal gedrag naar andere leden (ongeacht rang) wordt niet getolereerd. Vergeet niet dat wat niet beledigend voor jou is, dat mogelijk wel is voor anderen. Behandel elkaar met het eerbied en respect dat je ook graag ontvangt van een ander. Het niet naleven van het voorgaande kan resulteren in het blokkeren van de betreffende gebruiker, eventueel zonder voorafgaande kennisgeving. Neem voor meer informatie contact op met "Het team", met behulp van de link onderaan de forumpagina. Bedankt.
Salvins
Posts: 11
Joined: Fri Mar 09, 2012 4:05 pm
Location: Purmerend
Contact: Website

Goffini banned

Fri Mar 09, 2012 6:15 pm

Dear Os…
On 28-2-2012 at 18:34:54 there was this subtitle placed on the site by Anonymous
I downloaded it at 2012-02-28 21:13:58.

SUBTITLE INFORMATION Û
Û -=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Û
Û Link : http://www.opensubtitles.org/subtitles/4479717 Û
Û Download : http://www.opensubtitles.org/download/sub/4479717 Û
Û Filename : the.cove.(2009).dut.1cd.(4479717).zip Û
Û Downloads : 4 times Û
Û Language : Dutch Û
Û Format : srt Û
Û Total : 1 subtitle file Û
Û Uploaded : 2012-02-28 18:34:54 Û
Û nfo created : 2012-02-28 21:13:58 Û
Û Release Name : The Cove [2009] 720p BRRiP H.264 AAC - ExtraTorrentRG Û
Û Comments : Gebaseerd op The.Cove.2009.PROPER.1080p.BluRay.x264-CiNEF Û

There were many mistakes in it.
I corrected in many hours and upload it here http://www.opensubtitles.org/nl/subtitl ... he-cove-nl, you deleted it with Deze ondertitels zijn uitgeschakeld, je kunt ze beter niet gebruiken (os @ 09-03-2012 05:11:44)

On March 4, 2012, 10:41 am there was put this on my profile by [username removed by SmallBrother for privacy reasons]:

Hi Goffini,
new comment was posted by [username removed by SmallBrother for privacy reasons] at March 4, 2012, 10:41 am on
http://www.opensubtitles.org/en/profile ... discussion
with this text:
Hoi Goffini,
Vorige week heb ik na een dagenlange klus mijn eerste upload gedaan. Ik zie nu op die lokatie de melding "These subtitles were disabled, you should not use them (Goffini @ 28/02/2012 21:14:52)".
Precies dezelfde subs zijn nu uploaded onder jouw naam op een andere plek.
Waarom zijn mijn subs disabled, waarom zou men die niet moeten gebruiken? En waarom zijn ze op 'jouw' plek opeens wel goed?
Even rondneuzend blijk ik ook niet de enige te zijn waarbij dit zich heeft voorgedaan....
Vind je niet dat dit er een beetje 'vreemd' uitziet? Misschien goed voor jou (alhoewel... pronken met andermans papagaaiveren?), maar niet erg motiverend voor uploaders zoals ik, en (dus) ook niet zo goed voor opensubtitles in het algemeen.

He is putting things about myself: pronken met andermans papagaaiveren?
My parrots….
I gave him answers here:
http://www.opensubtitles.org/nl/profile/iduser-870416


Then I got this on my profile:

Hi Goffini,
new comment was posted by [username removed by SmallBrother for privacy reasons] at March 4, 2012, 7:56 pm on
http://www.opensubtitles.org/en/profile ... discussion
with this text:
Beste Goffini, je beantwoordt geen enkele van mijn vragen. Het enige is dat je impliciet toegeeft dat het klopt wat ik zeg. Het gaat niet om 'copyright', dat is iets juridisch. Het gaat hier om de ethiek van "ere wie ere toekomt". Blijkbaar heb je daar maling aan, en kost het je geen enkele moeite om aan de zip file een inf toe te voegen met "uploader/author: Goffini". Volgens jouw juridische filosofie zou dat dan toch minstens "Everyone" moeten zijn. En anders wel "Schoffini". Ik hoop dat je geniet van alle bovenstaande berichtjes in de trend van "Oooh dank je, jouw subs zijn zo goed, you are the best" etc. Slaap lekker.

Using my name like "Schoffini"

Hi Goffini,
new comment was posted by [username removed by SmallBrother for privacy reasons] at March 4, 2012, 7:59 pm on
http://www.opensubtitles.org/en/profile ... discussion
with this text:
Misschien een 'leuke' thread voor ht forum? Want van mij mag hij graaien wat hij wil en zichzelf goed in de maling nemen a;s hij zich daar neter van voelt. Maar *IK* ga geen ondertitels meer uploaden. En jij wellicht ook niet. Dat dient de "everyone" case niet echt, toch?


He is accusing me….


Hi Goffini,
new comment was posted by [username removed by SmallBrother for privacy reasons] at March 4, 2012, 8:07 pm on
http://www.opensubtitles.org/en/profile ... discussion
with this text:
Zie het bericht Goffini @ 2012-03-04 13:42:58.... De pot verwijt de ketel?


Hi Goffini,
new comment was posted by [username removed by SmallBrother for privacy reasons] at March 4, 2012, 8:17 pm on
http://www.opensubtitles.org/en/profile ... discussion
with this text:
Laat ik nou toch screenshots hebben.....
Ik concludeer dat Schoffini toch niet zo goed slaapt...

Hi Goffini,
new comment was posted by [username removed by SmallBrother for privacy reasons] at March 5, 2012, 5:57 pm on
http://www.opensubtitles.org/en/profile ... discussion
with this text:
Hoi Goffini, wat vind je er van om de subs van The Cove [2009] 720p BRRiP H.264 AAC - ExtraTorrentRG terug te zetten naar mij als uploader, inclusief corresponderende .inf?
Of als je me helemaal een plezier wil doen (je staat vast te popelen) op naam van de 'net' aangemaakte account 'SmallBrother'.

Now is the subtitle I corrected and which was placed Anonymous deleted and there is a version
The Cove [2009] 720p BRRiP H.264 AAC – ExtraTorrentRG
SmallBrother old [username removed by SmallBrother for privacy reasons]


And now he is putting:
Beste ex-Moderator Goffini, "...in geen 100 jaar"? Soms vliegt de tijd. Check it out: http://www.opensubtitles.org/en/search/ ... ovie-53267 Gerechtigheid - eerlijk duurt het langst. Ik laat niet zomaar 20+ uur werk van me afpakken en een ander met mijn veren pronken. Rot voor je dat je kritische berichten niet meer kunt wissen en kritische users kunt bannen. Macht is lastig om mee om te gaan. Geniet maar van alle berichtjes hierboven in de trend van "dank je wel" en "ooh, je bent zo goed" over 'jouw' ondertitels. Roem is zoet. Het ga je goed.


If the subtitle was so important he would upload it the first time on his name.
And the subtitle is not translated by him but by [ VeNuM-X ] and he used The.Cove.2009.LIMITED.DVDRip.XviD-AMIABLE http://www.opensubtitles.org/nl/subtitl ... he-cove-nl already placed and correted by me.
1267
01:27:42,000 --> 01:27:50,000
Tekstondertiteling door[ VeNuM-X ]
Controle en diverse aanpassingen: Goffini




So he can calling me names, accusing me, and you ban me?

Greetings Goffini
Last edited by SmallBrother on Sat Jul 06, 2019 7:38 pm, edited 1 time in total.
Reason: Removed usernames for privacy/security reasons

rosacarolina
Posts: 1
Joined: Sat Mar 10, 2012 3:39 pm

Re: Goffini banned

Sat Mar 10, 2012 3:44 pm

He should have been banned a long time ago.

Salvins
Posts: 11
Joined: Fri Mar 09, 2012 4:05 pm
Location: Purmerend
Contact: Website

Re: Goffini banned

Sat Mar 10, 2012 4:23 pm

There is something missing, I send yesterday 2 posts, I tought that with one post was something going wrong.
It had something more about:
nack1962
Same situation, there was put a subtitle Anonymous called: Intouchables 2011 FRENCH DVDRip XviD-FwD
with many mistakes.
32 mistakes in Subtitle Workshop, I correted them, many language mistakes.
I put a correted on the site.
After that a person nack1962 is troubleshooting, I explained everything but he was calling me a liar and calling me bad names.
Like here: http://www.opensubtitles.org/nl/profile/iduser-315842 and on my profile, several times, I deleted that mess about me.
On my profile he had put this: http://www.opensubtitles.org/nl/profile/iduser-94168
I'm not adressing GOOFINI here, I hope that there are other operators with a conscience. I uploaded a dutch sub, it was there for about 30 minutes. Then dear GOFFINI erased it. Put MY SUBS under his name. He had the nerve To send me this : Verder heb je niet deze release IntouchablesFRENCH.DVDRIP.XViD-BLOODYMARY geplaatst maar: Intouchables 2011 FRENCH DVDRip XviD-FwD en die zat vol fouten, niet acceptabel. Moderator Goffini. Hij lijkt 'n beetje een pedofiele priester, maar ik hoop dat jullie niet als de kerk zijn en korte metten met zo'n LUL several times....

He is still telling lies about me on the profile of: http://www.opensubtitles.org/nl/profile/iduser-1301827, he is telling there that his subtitle is deleted, but it is still there on the site, was uploaded anonymous and I put it on his name.
http://www.opensubtitles.org/nl/subtitl ... chables-nl
Last line:
1395
01:43:57,138 --> 01:44:02,224
Philippe en Abdel
zijn nog steeds hechte vrienden.

There were no credits on this subtitle

SUBTITLE INFORMATION Û
Û -=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Û
Û Link : http://www.opensubtitles.org/subtitles/4482420 Û
Û Download : http://www.opensubtitles.org/download/sub/4482420 Û
Û Filename : intouchables.(2011).dut.1cd.(4482420).zip Û
Û Downloads : 7 times Û
Û Language : Dutch Û
Û Format : srt Û
Û Total : 1 subtitle file Û
Û Uploaded : 2012-03-03 20:56:36 Û
Û nfo created : 2012-03-03 21:43:42 Û
Û Release Name : Intouchables

After changing his to his name:

SUBTITLE INFORMATION Û
Û -=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Û
Û Author/Uploader: nack1962 Û
Û Link : http://www.opensubtitles.org/subtitles/4482420 Û
Û Download : http://www.opensubtitles.org/download/sub/4482420 Û
Û Filename : intouchables.(2011).dut.1cd.(4482420).zip Û
Û Downloads : 66 times Û
Û Language : Dutch Û
Û Format : srt Û
Û Total : 1 subtitle file Û
Û Uploaded : 2012-03-03 20:56:36 Û
Û nfo created : 2012-03-10 13:58:21 Û
Û Release Name : Intouchables 2011 FRENCH DVDRip XviD-FwD

rewindah
Posts: 1
Joined: Sun Mar 11, 2012 5:52 pm

Re: Goffini banned

Sun Mar 11, 2012 5:59 pm

Finally. This had been going on for a long time.

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3726
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Goffini banned

Thu Mar 15, 2012 1:47 am

Dear Salvins/Goffini,

First of all, "[username removed by SmallBrother for privacy reasons]", yes that is me, same as SmallBrother. Nice to meet you.

Secondly, why not post this in the English section, and fully translate all quotes and messages, so everyone can join in, read and understand. I am into being open. Maybe some admin can move this topic. English shouldn't be a problem for you - after all, you are a translator and subtitler, right?

Thirdly, I think life is too short and too precious to spend on negativity like this. Initially I tried talking to you, be reasonable, and work something out, but you only abused your powers as an admin. It's 'funny' that NOW you do want to talk and discuss things, instead of deleting, banning, and getting rid of criticism or maybe even evidence. I think the timing of your attempt for dialogue is rather bizarre, but for once I will reply to you, I must admit slightly motivated by the philosophy of "what is right, is right".
There were many mistakes in it.
I corrected in many hours
I seriously doubt those "many hours". But even if you did, that's a fraction of my 20+ hours of work.
He is putting things about myself: pronken met andermans papagaaiveren?
My parrots….
This is not about your parrots. Why don't you translate the whole sentence? Or even better, translate my entire message? Why don't you react to the meaning of what I wrote and asked? Why did you delete it from your profile page?
Not really the whole truth. Not very handy to answer a question on a place different from the question. Anyway, on your profile page you just answered very shortly and IMHO pretty rudely, translated from dutch into english: "Nothing belongs to anyone, there is no such thing as copyright on subtitles, everything posted on internet is for general use." In other words justifying your 'theft'.

Later on you deleted my questions, your 'answer' and my second reaction. I eventually found your reply on my profile page, but your answer was too vague and general. When I asked you more specifically, you just didn't answer.

Later on you told me to "watch my mouth", told me my dutch is faulty and generally called my subtitles "een ware verminking" ("a true mutilation"). Not very flattering, but mostly pretty hypocrite. I have seen *many* subtitles with "Controle en diverse aanpassingen: Goffini" containing many long lines and embarrassing translations, english grammar laid upon the dutch language, or even translations meaning the opposite! "There's only so many Ric O'Barrys" does not mean there are "a lot". It means there are only a *few* like him. It shows that you - or the translator ;-) didn't watch the film, and/or understand it, just like Google or Babelfish don't understand movies.

I made this subs after first watching the movie and then going through every single line, all 1500+ of them, one by one, multiple times on many of them. Correcting timings. Re-synching to this version. Adding missing parts. Adding original comments. Adding translations of Japanese parts. Correcting faulty translations, correcting twisted dutch, punctuation which was wrong, awkward or even twisting the meaning, almost every line. In the base translation many words were just not translated. Approx. 90% of all lines were re-written one way or another.
You probably just looked at lines exceeding 40 characters, or searching for double spaces, (this happened two times - sorry I am human).
Using my name like "Schoffini"
The "Schoffini" is an ironic play on words, and rather soft, I would say. After 1. grabbing the credits of MY work, 2. ignoring my questions what is going on, 3. justifing your grabbing by just talking about "copyright", I would even call it an understatement. In dutch, "Schoffie" means something like "naughty boy". And hey - naughty, that's what you were.

But also here: Why don't you translate my whole message? Why don't and didn't you react to the meaning of it and my questions? Why did you delete it from you profile page?
He is accusing me….
No. "mag hij graaien wat hij wil" means: he may grab as much as he wants". That's not accusing. Besides, "grabbing" - isn't that what you did? And why you don't translate all my message? My point was that with people grabbing I wouldn't be very motivated to make and upload more subtitles. Why you dont/didn't react to it? Why was it deleted?
Zie het bericht Goffini @ 2012-03-04 13:42:58.... De pot verwijt de ketel?
You accused someone of 'stealing'. In the context of what was going on with me, I used an expression to point out a possible hypocricy. Note the question mark. Why did you delete it?
Laat ik nou toch screenshots hebben.....
Ik concludeer dat Schoffini toch niet zo goed slaapt...
What's the problem with this message? I was communicating with someone else having the same problem with you. This message was posted after you kept on deleting all our posts containing any criticism.
Hoi Goffini, wat vind je er van om de subs van The Cove [2009] 720p BRRiP H.264 AAC - ExtraTorrentRG terug te zetten naar mij als uploader, inclusief corresponderende .inf?
Of als je me helemaal een plezier wil doen (je staat vast te popelen) op naam van de 'net' aangemaakte account 'SmallBrother'.
The next day I was trying to make peace and find a solution. But your answer was something aggressive like "not in 100 years". And after you knew "SmallBrother" was my new username, you permanently banned this user from the forum *before writing even one word*! As reason you gave "He is threating me" (note the spelling mistake, you probably meant "threatening"). Fact is that I never threatened you, except for 'threatening' you to post the truth on the forum.
Now is the subtitle I corrected and which was placed Anonymous deleted and there is a version
The Cove [2009] 720p BRRiP H.264 AAC – ExtraTorrentRG
SmallBrother old [username removed by SmallBrother for privacy reasons]
No. There were indeed some technical mistakes in my initial upload, so I corrected those. However, I did that using *my* previous subs, I consciously and deliberately did *not* use your 'corrected' subs. They contained too many mistakes ;-)
If the subtitle was so important he would upload it the first time on his name.
I am a beginner, this was my first upload. It was important for me to share this subtitles with the world. A small line with my nickname at the end of the subs was enough. But I got slightly pissed off when I found out that mine were deleted for "too many mistakes" and uploaded again by you and this justified by lame and vague reasons, the same you are using on everyone. Criticism and 'difficult' questions simply got deleted. Some mistakes you mentioned were not even corrected in your version. How hypocrite can one be.

So yeah, I must admit I was a bit pleased to see justice: yours gone, and I could safely upload mine, because you are not an admin anymore.
And the subtitle is not translated by him but by [ VeNuM-X ] and he used The.Cove.2009.LIMITED.DVDRip.XviD-AMIABLE http://www.opensubtitles.org/nl/subtitl ... he-cove-nl already placed and correted by me.
Correct. I never pretended something else. That's why I left those credits untouched. And I mentioned in the note of the upload my subs were based on these subs by VeNuM-X. In both the initial anonymous upload as well as my recent one as SmallBrother. What I did was *a lot* (see somewhere above), a *major* revision of those subs by VeNuM-X. That's why I added my name. That's why I don't like my subs to be on your name. That's why I don't like to get a big mouth or even be shut up when I point that out.
So he can calling me names, accusing me, and you ban me?
I haven't been calling you names. I mentioned what you did: showing off in someone else's clothes.

Goffini, do yourself a favor and open your eyes. You didn't get banned because I accused you, falsely or not. Don't play the victim. I am fairly 'new' here, but it's very easy to find people with similar issues with you. The two other posters in this thread, some on your profile page, like nack1962, vroem, barr2009, wimp1969 (although he doesn't seem to care about your 'grabbing'). Not to mention NerdNo1, see his thread on this forum. Btw, just curiosity: why is this topic closed? And who closed it?
Anyway, that's what came on my path very easily. I'm pretty convinced I can find more if I dig more. Not to mention the posts that you possibly could have deleted and the users you possibly could have banned.

Just calculate: according to your profile, you uploaded 8000 subtitles in 2000 days. That's on average 4 subtitles per day for the past 5,5 years. And that is excluding the subs you uploaded as "Salvins", the subs you uploaded as user on all the other subtitle sites. I wonder where you find the time to eat and pee - you must be a very dedicated and talented subtitler. Or maybe your "Controle en diverse aanpassingen" doesn't mean so much and is only your way of cheaply aiming for fame, with quantity over quality, and moreover, over other people's back. Only God knows, and you - but what's the difference, eh?
Funny to read your profile page and see messages like "hoe jij het doet en de tijd ervoor vind weet ik niet" ("I don't know how you do it and how you find the time"). I think I know how you do it. Of "Ik zie uw naam een beetje overal te voorschijn komen, dus moet je goed zijn" (I see your name everywhere, so you must be good). It reminds me of some lyrics of Bob Marley: You can't fool all the people all the time.

Last but not least, one week ago, while you were still an admin, I posted a new topic on this forum with title "an admin misbehaving (?)". It got approved on Tue, 6 Mar 2012 17:46:41 +0100, but immediately got deleted again. And the user who posted this topic got permanently banned. Reason: "Je houdt jouw actie tegen mij maar op, het heeft geen enkele zin hier." This means: "Just stop your action against me, it won't work here."

Strange eh? Of course I am not accusing you of anything, I wouldn't dare. But eeeeeeh, I am wondering... do you know maybe something about this?

Have a nice day,

SmallBrother
Last edited by SmallBrother on Sat Jul 06, 2019 7:39 pm, edited 1 time in total.
Reason: Removed usernames for privacy/security reasons
Nowadays a VPN is a must for everyone. A VPN allows you safe surfing and protects you against spying governments and companies.
I advise AirVPN - from € 2,75 per month. Click the below banner for more info.


Image

Astimo
Posts: 13
Joined: Thu Mar 15, 2012 4:25 pm

Re: Goffini banned

Thu Mar 15, 2012 4:37 pm

You can't imagine how much this news pleases me!
A few years ago a friend uploaded one of my subtitles. It was removed and uploaded a while later with credits to Goffini.
Sounds familiar?
My friend asked why. Reply: many mistakes. So he checked both subtitles and found just a slight diference: at some place where originally was written 'ik houd' Goffini changed it in 'ik hou'. Thus showing his knowledge of the Dutch language is not sufficient en showing that he's unfamiliar with the word consistency in subtitles. He didn't do them all...
(For Dutch readers: als je denkt dat 'ik hou' goed is en 'ik houd' fout: als dat zo was, dan zou het 'jij hout' zijn. Hetzelfde geldt bijvoorbeeld bij rijden. En hoewel 'ik hou' niet fout is, houd ik me altijd aan de stam en gebruik dus 'ik houd' en 'rijd jij'.)
The discussion between my friend and Goffini ended with Goffini's statement: I'm here moderator and I decide what's right and wrong.
And all that just to punt his name under a subtitle? Is to get credits for 'most uploads' and things like that?
I think more sites should follow this example (as has been done already on another site).
But I have a reason to come back to this site as long as he's banned as moderator!
Cheers,
Astimo

User avatar
scooby007
Site Admin
Posts: 839
Joined: Thu Mar 05, 2009 10:49 pm
Location: Scandalous

Re: Goffini banned

Thu Mar 15, 2012 8:41 pm

Not to mention NerdNo1, see his thread on this forum. Btw, just curiosity: why is this topic closed? And who closed it?
That topic was closed by an administrator/Site Admin because it had been dealt with, and no further response on the issue was deemed necessary. This topic was left open because Goffini opened it himself to converse with the "super admin" of the main-site. This topic itself may be closed/deleted anytime at Goffini's request (since he is the author). But in the mean time insults of any kind towards any user won't be tolerated, hence I edited your post slightly (one particular sentence). I know people are upset, but please keep your emotions in check when dealing in this topic. The rules are displayed on top of this forum for all to see. Thank you :D

Salvins
Posts: 11
Joined: Fri Mar 09, 2012 4:05 pm
Location: Purmerend
Contact: Website

Re: Goffini banned

Thu Mar 15, 2012 11:36 pm

You can't imagine how much this news pleases me!
A few years ago a friend uploaded one of my subtitles. It was removed and uploaded a while later with credits to Goffini.
Sounds familiar?
My friend asked why. Reply: many mistakes. So he checked both subtitles and found just a slight diference: at some place where originally was written 'ik houd' Goffini changed it in 'ik hou'. Thus showing his knowledge of the Dutch language is not sufficient en showing that he's unfamiliar with the word consistency in subtitles. He didn't do them all...
(For Dutch readers: als je denkt dat 'ik hou' goed is en 'ik houd' fout: als dat zo was, dan zou het 'jij hout' zijn. Hetzelfde geldt bijvoorbeeld bij rijden. En hoewel 'ik hou' niet fout is, houd ik me altijd aan de stam en gebruik dus 'ik houd' en 'rijd jij'.)
The discussion between my friend and Goffini ended with Goffini's statement: I'm here moderator and I decide what's right and wrong.
And all that just to punt his name under a subtitle? Is to get credits for 'most uploads' and things like that?
I think more sites should follow this example (as has been done already on another site).
But I have a reason to come back to this site as long as he's banned as moderator!
Cheers,
Astimo
Dear Astimo, I explained here: viewtopic.php?f=4&t=2170 the situation about Old Dogs TS READNFO XVID - IMAGiNE
This subtitle never was uploaded anymous or by you or by your friend JoeyNS
I found it here: http://forum.ondertitel.com/index.php?s ... =Old&st=15 as I explained here: http://www.opensubtitles.org/nl/subtitl ... ld-dogs-nl

There was mentioned here:
by JoeyNS » Tue Jan 05, 2010 8:42 am

Of ik of Astimo zelf heeft deze hier geüpload, al dan niet anoniem. En maakt het uit of het anoniem is of niet? Zodra het anoniem is doe je het alsnog op je eigen naam? En waarom zo maar wat wijzigen in een ondertitel? Wijzigingen die nergens op slaan? En als je moderator bent mag je dat allemaal zo maar doen? Doen hoef je niet meer integer te zijn of zo?
Het klopt, ik ben boos. Dit is namelijk niet de eerste keer.JoeyNS

Posts: 4
Joined: Mon Jan 04, 2010 1:45 pm
Private message
Reaction came 5 days after my upload.
So there is said I or Astimo... or it was put anonymus here.
But there was not put this subtitle here before my upload.
Every one who puts a subtitle under his name on this site with may mistakes gets a reason and after correction the subtitle is placed on the name of the uploader
but when there was put a subtitle anonymus I could not give a reason.
About Polar Opposites I let you see it was put anonymus with a printscreen.
And were is mentioned that there were many mistakes on your sub...
I never said that.
Your subs don't have many mistakes, less than the subtitles of translation groups like Simply ReleaseS Toppers
And there is not hours work to correct it and your situation of houd/ hou
both is possible like:
387
00:32:13,162 --> 00:32:16,962
Jij hebt dit horrorhuis ontworpen.
- Jij hebt de kinderen hier gebracht. Hou op.

387
00:32:13,162 --> 00:32:16,962
Jij hebt dit horrorhuis ontworpen.
- Jij hebt de kinderen hier gebracht. Houd op.
Or other situation Ik rijd or ik rij.

And I can give a answer how it works about deleting/replacing.
wimp1969 was mentioned by SmallBrother.
http://www.opensubtitles.org/nl/profile/iduser-94168
there is found:
Beste Goffini, Je weigerde een ondertitel omdat ik de bron van de vorige 'pogingen' niet vermeldde... Je mag gerust, zoals je trouwens altijd doet met geweigerde ondertitels, deze ondertitel op jouw naam schrijven :-)
On his page: http://www.opensubtitles.org/nl/profile/iduser-117229
The reason: He deleted the credits....
So I deleted it, replaced a new one on his name....
He used the subtitle of Jaloxai which credits he deleted.

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3726
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Goffini banned

Fri Mar 16, 2012 1:44 pm

But in the mean time insults of any kind towards any user won't be tolerated, hence I edited your post slightly (one particular sentence).
Ah, I see which two parts in which sentence. I don't think they are insults, but okay, fair enough. Further I will remain emotionless, or at least not show it.

For me, initially, my point was nothing about Goffini, I didn't even know who he was. I just didn't like my 20+ hours of work being deleted, just like that, and subsequently being listed as an upload of someone else.

When Oss eventually decided to ban Goffini, I thought it was maybe a bit too rough. But now, less than two weeks later, looking at the way Goffini dealt with my issue (and still is dealing with it now), looking around on the forum, reading profile pages, looking at 'his' subtitles, I really think banning Goffini was a very wise decision, beneficial for the feeling of many individuals, as well as beneficial for OpenSubtitles as a source of subtitles.
wimp1969 was mentioned by SmallBrother.
Remarkable how this is *the only thing* of my huge post you react to. Probably that is the wisest you can do.

Yes, you are right, wimp1969 is not angry or upset. He understood deleting the upload, for original credits not being present. He didn't mind that his upload was not on his name, because he only changed something minor in someone else's subtitles (btw, maybe there is something to be learned from this modesty). That's why I added "(although he doesn't seem to care about your 'grabbing')", when I mentioned him. But I did mention him, because of him saying "Je mag gerust, zoals je trouwens altijd doet met geweigerde ondertitels, deze ondertitel op jouw naam schrijven", which means "I don't mind if you list these subtitles under your name, as you always do". You forgot to translate that part.
So he can calling me names, accusing me (...)
You seem to be very easily offended and insulted. Now, try to imagine how it feels when someone just deletes your many hours of work, because there was one space too much, or a dot too little. How does it feel if someone tells you your work is "een ware verminking" ("a true mutilation") or "een ware aanfluiting" (how to translate... maybe "a f*cking joke")? Not to mention arrogance like ("Je hebt niets te willen, ik bepaal wat hier komt" ("there is nothing you can want, I decide what is happening here"), "Als je nog een keer een ondertitel vol fouten plaatst krijg je een ban" ("If you upload one more subtitle with so many mistakes, I will ban you"), "ik bepaal wat goed of niet goed is" ("I decide what is right or wrong"), etc. The list is endless.

Goffini/Salvins, I have a few tips for you:
1. Improve your english a bit.
2. Improve your dutch a bit.
3. Improve your social skills a bit.
4. Make *ONE* subtitle from scratch, just one, and upload it anonymously.

@Oss, Scooby007, The team:
I don't really feel like spending more time on this guy. Just please don't make Goffini/Salvins/Whatever an admin again.

Greetz

SmallBrother
Nowadays a VPN is a must for everyone. A VPN allows you safe surfing and protects you against spying governments and companies.
I advise AirVPN - from € 2,75 per month. Click the below banner for more info.


Image

Salvins
Posts: 11
Joined: Fri Mar 09, 2012 4:05 pm
Location: Purmerend
Contact: Website

Re: Goffini banned

Fri Mar 16, 2012 2:38 pm

Why should I answer you when you are still putting not nicely ment stuff on my profile.
http://www.opensubtitles.org/nl/profile/iduser-94168
AntwoordSmallBrother @ 2012-03-15 00:57:43
Ga je verder met graaien onder een andere naam?
SmallBrother @ 2012-03-15 00:58:12
Ah, je graait ook op ondertitel.com?
Graaien means in this content pikken...steeling.
And what do you have to do with my life?
Or with the fact how many subtitles were uploaded by me on this site and what you say about
the amount does not mean I uploaded them all, because because last year Oss introduced
a new system about series, there came many subtitles of them on my name.
As mentioned here:
viewtopic.php?f=1&t=6015
And I am to busy to get things fixed on the site with uploads.
As wrongly filled on releases, correct imdb’s and other stuff.
And I do this with:
Rapporteer incorrecte film
So I am still busy with the things I did before but now not directly.
So the last week I did do control 90 subtitles.
Like all other people may do but don’t do.
And on a other forum this whole discussion would be done on the Dutch language.
And here you asked about: guidelines for subs
viewtopic.php?f=1&t=12599&p=21752#p21752
I gave you a correct answer, I send you a message with the vertaal regels.

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3726
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Goffini banned

Fri Mar 16, 2012 4:12 pm

And what do you have to do with my life?
Completely and utterly nothing - unless you start deleting my hard work.

I really have the feeling you don't understand, and I think I will not be able to explain you. So let's just go on with whatever we are doing and whatever it is called. Mind you, I never said you are *only* doing 'bad' things. I am just (very) pissed off by what you did to me and how things went. But let's not start again, repeat the same, or continue forever with this negative shit.
viewtopic.php?f=1&t=12599&p=21752#p21752
I gave you a correct answer, I send you a message with the vertaal regels.
You didn't post a message on that thread about it and I hardly monitor the email account I used when I registered. So I didn't know and I didn't see it. But I checked now, and I found the .doc file. Thanks for that - and I am *not* being cynical or so. Thanks.

SmallBrother
Nowadays a VPN is a must for everyone. A VPN allows you safe surfing and protects you against spying governments and companies.
I advise AirVPN - from € 2,75 per month. Click the below banner for more info.


Image

Salvins
Posts: 11
Joined: Fri Mar 09, 2012 4:05 pm
Location: Purmerend
Contact: Website

Re: Goffini banned

Fri Mar 16, 2012 5:32 pm

I really post on that:
viewtopic.php?f=1&t=12599&p=21752#p21752
Re: guidelines for subs
by Salvins » Mon Mar 12, 2012 1:34 am

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3726
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: Goffini banned

Fri Mar 16, 2012 6:17 pm

Ja weet ik, maar ik bedoel niet over dat je me een email met dat .doc bestand had gestuurd. Geen probleem, maar daarom had ik dat bestand dus niet eerder gevonden. Zie mijn laatste bericht in guidelines for subs.

Yeah I know, but I meant not about sending me an email with the .doc file. No problem, but that's why I didn't find the file before. See my last post in guidelines for subs.
Nowadays a VPN is a must for everyone. A VPN allows you safe surfing and protects you against spying governments and companies.
I advise AirVPN - from € 2,75 per month. Click the below banner for more info.


Image

Astimo
Posts: 13
Joined: Thu Mar 15, 2012 4:25 pm

Re: Goffini banned

Mon Apr 02, 2012 1:59 pm

Salvins, I notice that you, as former Goffini, are reacting the same way to criticism. You try to explain why everyone is wrong and you're only doing the right thing etc. Why, when Goffini is banned as moderator, are you now busy as Salvins? Or is the whole name Goffini banned? Wouldn't it be clearer to change your new nick to Goffini2 or something like that?

Furthermore, it's clear you're just trying to quote what you think colors you right, but I don't think you can convince anyone. About the conversation my friend had with you, you also quote what you want, you're not honest and this doesn't make it better.

Cheers!

Astimo
Posts: 13
Joined: Thu Mar 15, 2012 4:25 pm

Re: Goffini banned

Mon Apr 02, 2012 2:56 pm

By the way, I think it's not right for a moderator to send people to other sites, you should try to accomodate the people on your own site:
by Goffini » Tue Jun 01, 2010 11:15 pm

Het is niet toegestaan hier te requesten.
Dat moet je op het front doen.
Aangevraagde ondertitels (dut)
Verder als je goed zoekt, vind je wel zelf het één en ander:
Nice Dreams
Cheech.And.Chong's.Nice.Dreams.DVDRIP.XVID.AC3.KNIGHTY1973
http://www.ondertitel.com/ondertitels/i ... 35091.html

Cheech & Chong's The Corsican Brothers
Cheech.And.Chong's.Corsican.Bro's.DVDRIP.XVID.AC3.DTS.KNIGHTY1973
http://www.ondertitel.com/ondertitels/i ... 35080.html
http://www.ondertitel.com/?type=&trefwo ... kin&p=zoek
Up In Smoke
Up.In.Smoke.1978.DVDRiP.XviD
http://www.ondertitel.com/ondertitels/i ... 24692.html


Dus even bij de buren controleren.

Moderator Goffini
Translation
It's not allowed to request here.
You shall do it on the frontpagte.
Requested subtitles (dut)
And if you search well, you find some by yourself:
---
So check with the neighbours.

Moderator Goffini


Furthermore, the way to react to people should be much better:
by magiclife » Tue Mar 30, 2010 3:12 pm

Onlangs werd van mij op de site opensubtitles.org door goffini een vertaling verwijderd (film : Einaym Pkuhot - 2009) omdat ze niet voldeed aan een aantal criteria. Ik kreeg hiervoor volgend berichtje.
-----
Kan iemand mij helpen aan de geldende vertaalregels ? Ik ben alsnog bereid mijn vertaling te verbeteren (bijv. de spaties voor de leestekens weg te halen enz), maar ik ben niet op de hoogte van alle geldende regels.
Ook ivm de dialoogstrepen weet ik niet wat wel of niet kan.

Kan iemand mij een lijstje met de vertaalregels bezorgen, zodat ik in de toekomst correcte vertalingen kan uploaden ?

Dank en groeten.

Magiclife

by Goffini » Tue Mar 30, 2010 9:56 pm
Er is een aangepaste versie geplaatst en er wordt verder geen andere meer geplaatst.

Moderator Goffini
Translation
Can someone hand me the rules of translation? I'm willing to correct my subtitle (....) but I'm not familiar with the rules.
....
Can someone give me a list with the rules of translation, so in the future I can upload correct translations?

Thanks and cheers.

Magiclife

by Goffini » Tue Mar 30, 2010 9:56 pm
An adapted version is placed and no others will be placed.

Moderator Goffini


So, someone who's apologizing for uploading wrong subtitles, who's asking for help to correct the current subtitle AND to avoid this problem in the future, gets as reply, a what, a sneer? At least not the help he's requested... Nice work for a moderator...

But the nice person keeps on trying to get help and keeps on being polite...
by magiclife » Tue Mar 30, 2010 4:48 pm

Beste Goffini,

Onlangs heb ik de ondertitels van de film Vincere geupload. Ik was toen nog niet geregistreerd, omdat ik het systeem nog niet goed doorhad.
De ondertitels zijn dus waarschijnlijk anoniem toegekomen en staan nu onder jouw naam op de site. Wellicht is dat de procedure : anonieme upload krijgt de naam van de beheerder ?

Nu ik wel geregistreerd ben, zou ik je willen verzoeken deze ondertitels onder mijn naam te plaatsen (magiclife), vermits ik de vertaling heb gemaakt.

Dank bij voorbaat.

Zie ook ander posting waarin ik hulp zoek ivm de vertaalregels. Blijkbaar is mijn vertaling van Einaym Pkuhot niet volledig volgens de regels van de ondertitel-vertalingen gemaakt. Dat wil ik in de toekomst vermijden. Kan jij me daarin wegwijs maken ?

Ook hiervoor dank.

Magiclife

by Goffini » Tue Mar 30, 2010 9:45 pm
Er wordt verder niets op jouw naam gezet, beide ondertitels zijn gecorrigeerd teruggeplaatst.
Tweede staat op jouw naam.
En anonieme upload krijgt niet per definitie de naam van de beheerder, wel normaliter wat ik verwijder vanwege te veel aan fouten.
En dat staat los van de vorige uploader, al of niet anoniem.
Dat tweede onder jouw naam gezet is, is meer een gunst.
Vertaalregels zijn:
-------------
Verder heb je beide keren geen Release opgegeven, dus ik kan dan naar de Release zoeken.

Dus geen: Einaym Pkuhot Eyes Wide Open, maar: Eyes.Wide.Open.2009.DVDRip.XviD.HORiZON-ArtSubs


Moderator Goffini
by magiclife » Wed Mar 31, 2010 3:08 pm
Dank je voor de tips. Ik zal er in de toekomst rekening mee houden.

Magiclife
Tanslation
Dear Goffini,

Recently I uploaded the subtitles of Vincere. I wasn't registered yet, because I wasn't familiar with the system yet.
So probably the subtitles were uploaded anonymus and are now placed under your name. Maybe that's the procedure: anonymus upload gets de name fo the moderator?

Since I'm now registerd, Id like to ask you to put those subtitles in my name (magiclife), for I was the one who made the translation.

Thanks in advance.

See also another posting where I look for help with the rules of translation. Apparently my translation of Einaym Pkuhot is not according those rules. I want to avoid that in the future. Can you help me?

Also thanks for this.

Magiclife

by Goffini » Tue Mar 30, 2010 9:45 pm
Nothing will be put in your name, both subtitles are replaced corrected.
Second one is in your name.
An anonymus upload is not by default place in name of the moderator, but it is normally what I remove due to too much mistakes.
And that's separate from the former uploader, whether anonymus or not.

Dat the second one is put in your name, is more a favor.
Rules of translation are:
-----

Further both times you didn't put in Release, so I have to search for Release.

So no: Einaym Pkuhot Eyes Wide Open, but: Eyes.Wide.Open.2009.DVDRip.XviD.HORiZON-ArtSubs


Moderator Goffini
by magiclife » Wed Mar 31, 2010 3:08 pm
Thanks for the tips. I'll keep them in consideration in the future.

Magiclife


What I understand from the last quote is the amount of work for putting in the release name, is considered. But according to his own screenshots, you see the release on the moment you open the dropdown of the file.
And now, all I see is dutch subtitles uploaded by Salvins...
Is Salvins aka Goffini back in business as Moderator? If so, please state it clearly, so we know everything remains the same...
:)

Return to “Nederlands”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 53 guests