Forum rules
Under no circumstances is spamming or advertising of any kind allowed. Do not post any abusive, obscene, vulgar, slanderous, hateful, threatening, sexually-orientated or any other material that may violate others security. Profanity or any kind of insolent behavior to other members (regardless of rank) will not be tolerated. Remember, what you don’t find offensive can be offensive to other members. Please treat each other with the kind of reverence you’d expect from other members.
Failure to comply with any of the above will result in users being banned without notice. If any further details are needed, contact: “The team” using the link at the bottom of the forum page. Thank you.
nowane
Posts: 1
Joined: Thu May 14, 2020 10:18 am

Recherche renfort, pour transcription, synchro, traduction etc

Thu May 14, 2020 10:49 am

La forme ? je recherche du renfort pour divers projets par ci par là, surtout pour la transcription à vrai dire, vu que j'ai du mal à l'oreille donc quand je n'arrive pas à mettre la main sur un sous-titres c'est galère... mais je recherche aussi des passionnés motivés, pour de la synchro, de la trad etc pour monter une team qui s'occupent de projet un peu à part.

Mon truc c'est les adaptations de comics, les stoner comedy, les rape and revenge d'horreur comme thriller, les films fantastiques, de bastons et autres, je regarde de tout en fait, mais avec une préférence pour ces genres là.

J'ai pris pour habitude, de bosser sur des trucs que l'on ne trouve pas partout, qui sortent un peu de l'ordinaire, et non perdre mon temps à bosser sur un truc qui a déjà été traduit ou quoi, ou qui sera doublé dans la foulée...

Si l'un ou l'une d'entre vous est intéressé pour bosser ensemble, n'hésitez pas à me contacter ^^

bonne journée et à bientôt

Return to “Français”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 24 guests