Forum rules
Under no circumstances is spamming or advertising of any kind allowed. Do not post any abusive, obscene, vulgar, slanderous, hateful, threatening, sexually-orientated or any other material that may violate others security. Profanity or any kind of insolent behavior to other members (regardless of rank) will not be tolerated. Remember, what you don’t find offensive can be offensive to other members. Please treat each other with the kind of reverence you’d expect from other members.
Failure to comply with any of the above will result in users being banned without notice. If any further details are needed, contact: “The team” using the link at the bottom of the forum page. Thank you.
Donbronsky
Posts: 2
Joined: Sun Jul 14, 2013 10:00 pm

Les Sous titres, Ok mais où ont les films.

Sun Jul 14, 2013 10:16 pm

Salut.

Il y à quelque temps je téléchargeai quelques series et émissions de télé avec les sous titres en anglais pour progresser dans cette langue.

Je me souvien que c'était une belle galère.

Il fallait d'un part trouver les sous titres (bon ça à la rigeur ça va). Ensuite les films (en cherchant bien on fini aussi par trouver).

C'est à ce moment là que les probèmes començaient car les sous titres n'étaient absolument pas synchronisé sur les films. Cela est dut au fait que la version du film téléchargé n'était pas celle à partir de laquelle l'équipe des sous titre avait travaillé.

Dans ce cas il y avaient deux solutions.

Soit télécharger un petit logiciel pour resynchroniser les sous titres. Je me souviens qu'on arrivé à éviter la catastrophe mais pas au point d'avoir une vidéo agréable ou alors il fallait y passer beaucoup de temps.

Ou alors trouver la version du film sur lequel l'équipe avait travaillé. Parfois c'était facile car le nom du fichier de sous titre comportais le nom de l'équipe et le nom du fichier vidéo aussi. Quand ce nom était assez singulier une recherche sur le net permetait de trouver assez façilement.
Si on avait de la chance la vidéo était toujours disponible au téléchargement.


Maintenant je voudrais à nouveau télécharger des film et avoir les sous titres en anglais (et en français aussi). Alors je me demande si la situation à évolué.

A première vue il me semble que non (voir ça a empirer). Je ne comprends pas exactement pourquoi les liens vers les sous titres et les vidéos originaux ne sont pas mis à disposition au même endroit.

Voilà merci si vous pouvez m'aider dans ma demarche. 8)

User avatar
jcdr
Posts: 540
Joined: Sun Apr 08, 2012 9:49 am

Re: Les Sous titres, Ok mais où ont les films.

Mon Jul 15, 2013 2:19 pm

Normalement le sous-titre comporte un nom de 'release', pour pouvoir faire correspondre les deux. Vous pouvez rechercher avec le nom de la release (par exemple Shawshank Redemption Eureka).
Mais si il n'y a pas de sous-titre pour la release que vous recherchez, pas d'autre choix que votre méthode...

Des programmes tels que BSPlayer calculent le hash de votre film, pour chercher le sous-titre qui a été statistiquement le plus utilisé avec ce film. Mais il a a beaucoup de 'faux-positifs', de n'est pas la panacée. Vous pouvez essayer tout de même.

Donbronsky
Posts: 2
Joined: Sun Jul 14, 2013 10:00 pm

Re: Les Sous titres, Ok mais où ont les films.

Mon Jul 15, 2013 4:53 pm

Merci pour tes infos.

Que veux dire "release" exactement ?
http://fr.wikipedia.org/wiki/Release
Je ne connaissais pas ce mot.

Ni le mot Hash. Je suppose qu'il s'agit de ça.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fonction_de_hachage
Si c'est le cas je n'y comprends rien.

Aurriez vous juste une minute pour m'éxpliquer un peu. Ce serrais sympa de votre part.

User avatar
jcdr
Posts: 540
Joined: Sun Apr 08, 2012 9:49 am

Re: Les Sous titres, Ok mais où ont les films.

Tue Jul 16, 2013 10:52 pm

Pardon, je vais essayer de vulgariser.

On trouve sur le net des films qui proviennent de différentes sources. Suivant la zone (1=USA, 2=Europe etc), l'origine (DVD, Blu-Ray, TV etc), les sources sont différentes et ne fonctionnent pas avec les mêmes sous-titres.

Les 'Release Team' sont les équipes qui mettent ces sources à disposition. Le nom du fichier de film comportera donc le nom de leur équipe, qu'on appelle "release". Donc un sous-titre qui aura le même nom de release dans le nom de fichier de sous-titres et le nom du fichier video, fonctionnera avec ces sources. Ce qui ne veut pas dire qu'il ne fonctionnera pas avec d'autres sources, et c'est pourquoi Opensubtitles a introduit l'association des hachages des fichiers video.

Comme noté sur Wikipedia, le hachage est un algorithme qui permet d'assigner très rapidement une empreinte digitale de longueur courte à un fichier (16 charactères hexadécimaux suffisent pour éviter les 'collisions'). Les lecteurs tels BSPlayer calculent le hashage du fichier video, et cherchent dans la base de données d'Opensubtitles les sous-titres qui ont ce hashage listé - ou bien associent un hashage à un sous-titre si par exemple le film a été regardé à 80% avec ce sous-titre.
Malheureusement les résultats sont plus ou moins bons, il n'y a qu'à regarder http://www.opensubtitles.org/en/subtitl ... ception-en pour voir qu'un sous-titre peut avoir été assigné une centaine de hachages pour des fichiers video et films différents.

Mason_Baumgar
Posts: 1
Joined: Wed Dec 10, 2014 8:28 pm

Re: Les Sous titres, Ok mais où ont les films.

Wed Dec 10, 2014 8:36 pm

Les logiciels similaires à BSPlayer calculer votre hachage de ce film , pour rechercher votre sous-titre qui était statistiquement essentiellement la plus utilisée en combinaison avec ce film. Bien que maintenant il aa grande quantité de faux positifs ha ha , concernant pas vraiment une panacée . Vous pouvez regarder encore .
imran ali

Return to “Français”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 31 guests