Forum rules
Under no circumstances is spamming or advertising of any kind allowed. Do not post any abusive, obscene, vulgar, slanderous, hateful, threatening, sexually-orientated or any other material that may violate others security. Profanity or any kind of insolent behavior to other members (regardless of rank) will not be tolerated. Remember, what you don’t find offensive can be offensive to other members. Please treat each other with the kind of reverence you’d expect from other members.
Failure to comply with any of the above will result in users being banned without notice. If any further details are needed, contact: “The team” using the link at the bottom of the forum page. Thank you.
kumppahuukeri
Posts: 1
Joined: Mon Feb 16, 2015 11:27 pm

Viimeisen vuoden parhaat leffat.. ilman subeja

Mon Feb 16, 2015 11:49 pm

Piti ihan rekata tänne, kun tuntuu että ennen löyty kaikki parhaat leffat subitettuna nopeasti, nykyään tuntuu ettei löydy juuri mitään. Uusia subeja kyllä tulee, mutta paljon jotain sarjoja tai ysärillä tehtyjä leffoja, mitä on jo tullut varmaan telkkaristakin moneen kertaan.
Tämä ei ole subitoive, vaan yleisemminkin puhun tästä.
Ymmärrän että kyse on harrastustoiminnasta, mutta eikö kannattais kumminkin ottaa tämmöset IMDb:ssä 8+ arvosanoissa keikkuvat puhutut laatuelokuvat 1. prioriteetiksi, *ennen kun* suomentelee jotain nuhasia 5 vuotta vanhoja filkkoja. Aika paljon on kumminkin jengiä joka haluais nähdä nämä tämmöset ja jotka olisi kiitollisia subeista. Sellaisia elokuvia, joita ei jätä näkemättä kukaan fiksu ihminen, jos nyt ylipäänsä edes muutaman elokuvan vuodessa katsoo. Niin kannattais pistää tämmöset nopeasti subeiksi. Kiitos :) American Sniperiin ja Gone Girliin tulikin jo subit, mutta nekin tuli molemmat katottua enkkusubeilla ku suomeksi ei löytyny.

RampeL
Posts: 1
Joined: Mon Apr 13, 2015 10:41 pm

Re: Viimeisen vuoden parhaat leffat.. ilman subeja

Mon Apr 13, 2015 11:10 pm

Niin. Lukemani perusteella täällä ei kai niin hirveästi tehdä tuota käännöstyötä vaan subit lähinnä ripataan eri lähteistä. Toki joitain näiden omiakin käännöksiä löytyy.
Tästä löytyy myös selitys miksi noihin "parempiin" elokuviin tulee hitaammin tekstit. Studiot ovat niiden kanssa paljon tarkempia estämään vuotoja ja muutenkin kuppaavat niillä mieluiten teatterikansan ensin tyhjiin, ennen kuin laskevat niitä videopalveluihin ja levyille/vuokraamoihin, joista ne subitkin "ripataan" itse videoiden ohella.

Mielenkiintoisempi kysymys on, miksi ne ryhmät jotka tekevät tekstitykset itse, kääntävät pääsääntöisesti näitä umpisurkeita tekeleitä. Tähänkin saattaa vaikuttaa yllämainitut seikat, sillä käsittääkseni aika harva ns. "harrastelija suomentaja" tekee suomennoksia ns. puhtaalta pöydältä eli pelkäastä videosta. Käsittääkseni käännökset tehdään pääsääntöisesti englanin kielisten tekstitysten pohjalta.

Tämä valitettavasti tuskin tulee muuttumaan, niin kauan kun internetin kävijä/klikkaus huoraus on voimissaan. Määrä korvaa laadun ja vain klikkausten määrä ratkaisee. Tätä perustellaan sivun rahoituksella, mutta monessa paikassa on ahneus ottanut valla. Kokemuksesta tiedän, että ei ne isonkaan sivuston palvelin kustannukset ole todellisuudessa niin suuria, että koko sivusto on peitettävä toinen toistaan ärsyttävämpiin ja kyseenalaisia keinoja käyttäviin mainoksiin ja haittaohjelmiin. Onneksi on adblock ja firefoxin saa esittämään linuxia vaikka todellisuudessa pyöriikin ikkunoissa.

Todennäköisesti jatkossakin ainoa keino pitää hallituksen pj. tyytyväisena on tehdä käännöstyöt itse. Tämä ei tietenkään niin haittaa elokuvissa, joista ei itse niin välitä, mutta ei ole tylsempää keinoa spoilata tykkäämänsä elokuva, kuin vääntää siihen subit.

Loppuun vielä pieni disclaimer.
Tässä viestissä esitetyt väittämät eivät ole välttämättä tosia, vaan ovat kirjoittajan omia näkemyksiä asioista, jotka hän on hankkinut tutkimalla informaatiota erinäisitä lähteistä.

User avatar
oss
Site Admin
Posts: 4624
Joined: Sat Feb 25, 2006 11:26 pm
Contact: Website

Re: Viimeisen vuoden parhaat leffat.. ilman subeja

Tue Apr 28, 2015 6:04 pm

Hi,

SimplyTheBoss translated for me the part of your post. I replied to him (to you) something like this:

You are welcome to make another subtitles site without ads or with less ads
We got 4-5 times more API users then WEB users. API users basically doesnt bring any revenue.

Also, there is hidden cost, such as paying for design (well, thats over 1000 EUR), now I want to have new upload (that will be expensive too), have to make extra for another server etc etc. And in the end, there must be something for me, it is my fulltime job

Return to “Suomalaisten tekstitysfoorumi”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests