Forum rules
Under no circumstances is spamming or advertising of any kind allowed. Do not post any abusive, obscene, vulgar, slanderous, hateful, threatening, sexually-orientated or any other material that may violate others security. Profanity or any kind of insolent behavior to other members (regardless of rank) will not be tolerated. Remember, what you don’t find offensive can be offensive to other members. Please treat each other with the kind of reverence you’d expect from other members.
Failure to comply with any of the above will result in users being banned without notice. If any further details are needed, contact: “The team” using the link at the bottom of the forum page. Thank you.
amigapower
Posts: 1
Joined: Wed Mar 28, 2007 7:56 am

preklady z polstiny do cestiny

Wed Mar 28, 2007 8:12 am

zdravim, teoreticky jsem schopnej prelozit polsky titulky na cesky,
protoze ziju ted ve warszawie a na svuj vek (30) se celkem rychle ucim... ;)

jen bych potreboval decentne postrcit v tom jak to vubec funguje, protoze
jsem s podobnymi programy nikdy nedelal a preklad je jedna vec a aby to korektne fungovalo je vec druha...

doporuci mi nekdo dobrej program? dik...

polsky titulky k filmum jsou tady hrozne rychle a pl filmy muzu taky
prelozit (toci se tady docela slusny kino a hlavne serialy se nedaji s
nasima porovnavat :( )

predem diky za kazdou radu...

James
Posts: 39
Joined: Thu Jan 04, 2007 2:59 am

subtitle workshop

Fri Mar 30, 2007 9:02 pm

pouzivam http://www.slunecnice.cz/product/Subtitle-Workshop/ je to hodne slusnej program.
Do good things, and good things happen to you
Image

User avatar
oss
Site Admin
Posts: 4504
Joined: Sat Feb 25, 2006 11:26 pm
Contact: Website

Sat Mar 31, 2007 7:14 pm

ano, ten je asi najlepsi. Ocakavame nejake pekne titulky od teba, tak sa potom pochval, co si porobil.

petrik1
Posts: 4
Joined: Tue Jun 05, 2007 10:58 am

Wed Jul 16, 2008 10:32 pm

Mna by zaujímalo jedno, stiahol som si program, ale keď som tam chcel natiahnuť nejaký film, tak mi aplikácia sekla, windows mi dal hlášku, že objavila sa chya a ukončil sa beh programu
Toto mi vypísal tiež:
AppName: subtitleworkshop.exe AppVer: 0.0.0.0 ModName: vsfilter.dll
ModVer: 1.0.1.4 Offset: 00024de5

Prečo je to padavé (mám XP prof.) :roll:

milo1

Re: preklady z polstiny do cestiny

Tue Oct 21, 2008 4:34 pm

amigapower wrote:zdravim, teoreticky jsem schopnej prelozit polsky titulky na cesky,
protoze ziju ted ve warszawie a na svuj vek (30) se celkem rychle ucim... ;)

jen bych potreboval decentne postrcit v tom jak to vubec funguje, protoze
jsem s podobnymi programy nikdy nedelal a preklad je jedna vec a aby to korektne fungovalo je vec druha...

doporuci mi nekdo dobrej program? dik...

polsky titulky k filmum jsou tady hrozne rychle a pl filmy muzu taky
prelozit (toci se tady docela slusny kino a hlavne serialy se nedaji s
nasima porovnavat :( )

predem diky za kazdou radu...


Ahoj. Tak ked vieš po polsky dobre tak si tu stále vytany. je vela polskych prekladov čo sa týka HD filmov od IMAXu. Vrele ti doporučujem jednoduchý a účinny českjy SubtitleTools:
http://www.tomzavodny.cz/program/subtool/index_cz.php
ináč sa ozvy potrebujem pomoc na preklad HD filmov.

Return to “Obecný pokec”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest