I restarted computer in the meantime and it looks that v1.2.3 now works ok without any intervention.
probably was some problem beacuse of instalation of v1.2.3 over v1.2.2 still running.
is it possible that it was prob with web/database conection on your side?
about my proposition, everything is possible, people are putting differnet things, but VobSub recognizes as standard for language indetification, text between last two dots in the filename (if all the text before matches the filename of the film).
so for example:
movie The.Departed.TC.XViD-PUKKA.avi
... can have for Croatian language following examples:
The.Departed.TC.XViD-PUKKA.Croatian.srt (or .sub or .txt or whatever)
The.Departed.TC.XViD-PUKKA.HR.srt
The.Departed.TC.XViD-PUKKA.Hrvatski.srt
The.Departed.TC.XViD-PUKKA.CRO.srt
etc.
I think you have to make some table with languages and put some of most common international codes as well as local pronounce of some language in it.
So Entry for example for French language it'll be:
French = French, Français, FR, FRE
I'll will not propose it, but I think it is important, cos it is very easy to make wrong entry in yr database during UL, cos when I'm trying to UL some sub in English language SubDownloader proposes me that it's Croatian language (what's my default and in this case is wrong).
BTW, some other programs as MV2 player (and my home standalone DVD Divx player) have the recongition of the language of the subtitle **directly from the subtitle text**. I don't know how it works, but it works.
Have you been thinking to enlarge your subtitle database trying to rip some other biggest subtitles sites of the web?