well...actually it is possible to translate it using opensubtitles translation module...
anyway, you found me and transifex is great service too.
Referring to what I said in https://forum.opensubtitles.org/viewtop ... =90#p34720 ... wouldn't that be better? If the same entries would be used, it would avoid differences between the web upload page and the OpenSubtitles-Uploader. It would make it easier for the admins/translators (no need to read this topic, not again another url/login/password etc.). Resulting, I think soon there would be 30-50 translations instead of just four.well...actually it is possible to translate it using opensubtitles translation module...
Yeah, I see an advantage in using Transifex over merging it with the OS translation module - no need to coordinate or wait.Do I have control over that "opensubtitles translation" module? I've never heard of it. At least with transifex, I can manage everything I want (upload new strings, delete, add a lang, absolutely w/e is needed).
I think this is a good moment to change "Developped by" into "Developed by"PS: version 2.0 is almost out
kek, french leftovers, why in the world would english people only have one p in developer/developed?!I think this is a good moment to change "Developped by" into "Developed by"
It slows down the wearing out of the P on the keyboard.why in the world would english people only have one p in developer/developed?!
Users browsing this forum: No registered users and 72 guests