There are four official subtitles and one refined and synchronized subtitle by myself
because official subtitle does not imply an error-free translation.
Lately, the administrator for the Croatian language seems to be ignoring my reports of duplicate subtitles.
Do we really need four official subtitles, please help to solve the issue.
Perhaps it should be noted that the administrator for Croatian language is not from Croatia but from Serbia
and a Brazilian trusted user is posting official Croatian subtitles even though he does not speak or write Croatian.
Thank you.
Adrian Martan aka Neeboo