What constitutes a "bad subtitle file"?
Posted: Tue Jun 30, 2020 4:01 pm
I've been going through my movie collection and downloading the subtitles for the versions of the films I've got.
Because I'm encoding the subtitles into the video stream as an optional extra, I really want to make sure the subtitle file is correct.
On my travels I've noticed a LOT of subtitles have a random mix-up of capital I and lower-case l. Now in some fonts they appear the same but change the font (eg. one with serifs) and the subtitles now look trashy. Not to forget I've also noticed that when this is the case, it's also accompanied by random missing spaces (words can be stuck to each other) or there'll be random spaces between numbers so 007 may appear as 00 7.
In some instances where no faultless subtitle file can be found, I've corrected all of the mistakes and uploaded a clean and correct copy.
Do I report these erroneous subtitles as bad?
One such example is "Star Trek V - The Final Frontier (1989)" - it took me absolutely AGES to find the correct one as most of them had the I and l swapped around all over the place - became very obvious when searching the text for "Nimbus III" because it actually appears as "Nimbus Ill" (will need to copy and paste this into a text editor with a different font to see exactly what I mean.)
Because I'm encoding the subtitles into the video stream as an optional extra, I really want to make sure the subtitle file is correct.
On my travels I've noticed a LOT of subtitles have a random mix-up of capital I and lower-case l. Now in some fonts they appear the same but change the font (eg. one with serifs) and the subtitles now look trashy. Not to forget I've also noticed that when this is the case, it's also accompanied by random missing spaces (words can be stuck to each other) or there'll be random spaces between numbers so 007 may appear as 00 7.
In some instances where no faultless subtitle file can be found, I've corrected all of the mistakes and uploaded a clean and correct copy.
Do I report these erroneous subtitles as bad?
One such example is "Star Trek V - The Final Frontier (1989)" - it took me absolutely AGES to find the correct one as most of them had the I and l swapped around all over the place - became very obvious when searching the text for "Nimbus III" because it actually appears as "Nimbus Ill" (will need to copy and paste this into a text editor with a different font to see exactly what I mean.)