Can we please have an option for uploaders to flag Spanish subtitles as either European or Latin American? Looking at the available languages, you have THREE different varieties of Portuguese (Brazil, Portugal and Mozambique), so why not two for Spanish? Having to search through multiple (over thirty for 'One Flew Over The Cuckoo's Nest') titles in the hope that someone has flagged them in the description as European Spanish is really frustrating.
As well as different words and slang, European Spanish contains an entire verb person ('vosotros/as') that doesn't exist in Latin American Spanish, so it's arguably even more different to Latin-American Spanish than Brazilian Portuguese is to European Portuguese.