Forum rules
Under no circumstances is spamming or advertising of any kind allowed. Do not post any abusive, obscene, vulgar, slanderous, hateful, threatening, sexually-orientated or any other material that may violate others security. Profanity or any kind of insolent behavior to other members (regardless of rank) will not be tolerated. Remember, what you don’t find offensive can be offensive to other members. Please treat each other with the kind of reverence you’d expect from other members.
Failure to comply with any of the above will result in users being banned without notice. If any further details are needed, contact: “The team” using the link at the bottom of the forum page. Thank you.
Posts: 3
Joined: Fri Mar 08, 2019 11:44 am

The working principle of translating a movie.

Sat Mar 09, 2019 11:24 am

Hi everyone!
I would like to know the ranking of the users? For example, translator, editor... in which way the process of translation works?
How many people are envolve in the process since the choice of making the translation of a movie/series util her delivery?
Thank You very much!

Posts: 6
Joined: Mon Jan 22, 2018 3:04 pm

Re: The working principle of translating a movie.

Sun Mar 10, 2019 11:41 am

Me, Myself and I

Posts: 1
Joined: Sun Mar 10, 2019 7:41 pm

Re: The working principle of translating a movie.

Tue Mar 12, 2019 1:35 am

I first look for a movie that has some demand.
Then i download the movie and look for a English subtitle and translate it to Dutch.
First i look if it's in sync, if not, i re-sync it using Subtitle Edit.
When i'm done translating, i use a spell checker, once i have completed that,
i watch the movie to see if i missed anything such as a message being shown, that needs to be added and translated,
but i also check for grammar mistakes and such.
Once i'm done watching the movie, i run my spell checker for the last time and then release it.
And i do all of this myself, a usually last between 10-20 hours, but it depends on how long they are.
I don't do a lot of shows, but one i am doing right now is 20 minutes long, which is roughly 4-5 hours, around 400-500 rules that needs to be translated. While movies have 700-2100 rules. 100 rules usually takes me 60 to 90 minutes.
Hope i gave you enough information, have a nice day!

Posts: 2
Joined: Mon Mar 11, 2019 5:33 pm

Re: The working principle of translating a movie.

Thu Mar 14, 2019 11:12 am

Lander wrote:Me, Myself and I

it's true )

Return to “General talk”

Who is online

Users browsing this forum: oss and 16 guests