Forum rules
Under no circumstances is spamming or advertising of any kind allowed. Do not post any abusive, obscene, vulgar, slanderous, hateful, threatening, sexually-orientated or any other material that may violate others security. Profanity or any kind of insolent behavior to other members (regardless of rank) will not be tolerated. Remember, what you don’t find offensive can be offensive to other members. Please treat each other with the kind of reverence you’d expect from other members.
Failure to comply with any of the above will result in users being banned without notice. If any further details are needed, contact: “The team” using the link at the bottom of the forum page. Thank you.
User avatar
owla
Subtitles Admin
Posts: 43
Joined: Wed Oct 17, 2012 5:43 pm

It's just one line, but ....

Sat Jan 26, 2019 6:35 am

Thanks to group for NORDiC bulk text, but shouldn't be so lazy to place they ad OVER the next to last line at the end. Making a new line would take only a few seconds. (texts are in finnish, last line is the translator)

example:
2386
01:46:07,326 --> 01:46:08,327
Todista se!

2387
01:46:25,014 --> 01:46:30,514
.:: TWA - Your Source Of Quality!::.
http://www.nordicB.org

2388
01:51:06,334 --> 01:51:08,336
Käännös: Annemai Oksanen

and original...

2386
01:46:08,326 --> 01:46:09,327
Todista se!

2387
01:46:27,429 --> 01:46:29,723
Antaa mennä!

2388
01:51:07,334 --> 01:51:09,336
Käännös: Annemai Oksanen



:(

kerremelk
Posts: 82
Joined: Sun Jan 12, 2014 2:47 pm

Re: It's just one line, but ....

Sun Jan 27, 2019 12:11 am

My super ego demands of me to allow 60 milliseconds (to show my handle) for the work done whenever I at least spent four to seventeen hours on a subtitle.

Then there are folks that for mere resynching demand 128 seconds, 100 millis per letter added... (a letter added per line, for ages... How annoying is that?)

Okay. Speaking for myself, I sometimes have to put a line at bottom to explain what was done, and I truly like to see that take a only a few milliseconds.
A subliminal flash, at most.
I do NOT delete translator credits, but I would delete egotripping (or team) spam from lines where I observed it to be annoying.
In other words... URL die, credits stay, own ego, not truly important.

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3724
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: It's just one line, but ....

Mon Jan 28, 2019 12:51 pm

We have some 'rules' written about that, see https://forum.opensubtitles.org/viewtop ... =1&t=15787

So the question is, is nordicB.org a subtitle creating community, or 'just' a web site collecting subtitles from all over the internet?
That would make the difference between the URL being allowed or forbidden.

Besides that (and that is my personal opinion, not a 'rule'), I think credits shouldn't be too intrusive and in proportion.
For example, not immediately a split second after the last line of spoken text. Not seventeen times all over the place. Not two minutes of animated colored text.
Instead, for example when the end credits (of the movie) start, synced with sound and/or view.

In this case, without going into what nordicB.org really is (too lazy to sign up for an account), I see before the two modest seconds for the translator 5,5 seconds of 'screaming' for some web site. To me, this looks at least a bit disproportional.
Nowadays a VPN is a must for everyone. A VPN allows you safe surfing and protects you against spying governments and companies.
I advise AirVPN - from € 2,75 per month. Click the below banner for more info.


Image

User avatar
owla
Subtitles Admin
Posts: 43
Joined: Wed Oct 17, 2012 5:43 pm

Re: It's just one line, but ....

Mon Jan 28, 2019 8:35 pm

I'm sorry, I didn't make it clear enough. There's an ad instead of a movie translation phrase.
line number:
2387
01: 46: 27,429 -> 01: 46: 29,723
Antaa mennä! <--- They have an ad here, the original line is missing!

User avatar
SmallBrother
Site Admin
Posts: 3724
Joined: Sun Mar 04, 2012 12:59 pm
Location: Somewhere on this globe

Re: It's just one line, but ....

Mon Jan 28, 2019 9:29 pm

Ah, I see...(?) They REPLACED one genuine translated line with an ad for this website?
As in like:
Actor: "Hi, how are you?"
Subtitle: "Go to mywebsite.com!"

Hm.
This would not quite adhere to my definition of "shouldn't be too intrusive". :shock:
Nowadays a VPN is a must for everyone. A VPN allows you safe surfing and protects you against spying governments and companies.
I advise AirVPN - from € 2,75 per month. Click the below banner for more info.


Image

User avatar
owla
Subtitles Admin
Posts: 43
Joined: Wed Oct 17, 2012 5:43 pm

Re: It's just one line, but ....

Mon Jan 28, 2019 11:18 pm

YES, very naughty doing.

I hope it's only mistake.

Return to “General talk”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 63 guests