Hi people,
after words of wild-thing at
https://www.opensubtitles.org/en/subtit ... genesis-en
I wish to propouse you new BH stile for subtitle
https://i.imgur.com/PhERcxd.png
The reasons are psychological and practical, I do not have to run long
lines on the screen and I can better concentrate on watching movies
The thing is in developing and some things should be agreed upon,
I mean, certain rules should be adopted, about which I would like you to think about, too.
Here is one example of original and BH processed subtitle
https://www.sendspace.com/file/a7tfm5
abd here are some doubts of mine about rules when the BH procedure is to be carried out.
1) If the line already has 2 rows, and the upper one is only one character of the lower one, then leave it as it is.
2) If line haz just one row, when, I mean, what length should be divided into two lines,
maybe if its length exceeds 25 characters?
3) If line have 2 rows, and upper is less then 10 characters, leave it as it is.
4) In line with 2 rows, if upper row is longer just 1 or 2 characters, leave it as it is.
5) In line with 2 rows, when bottom row is already longer, switch to the upper line
words that can feet without disturb the BH rule.
6) Switch up or down, if necessary, whole words, without hyphenation.
It is difficult to list all the cases, because there are many special situations, but needs of something to go.
opensubtitles.org it's special place, I'm convinced that with this would be even better.
Well, I be glade to hear what people think about. Thank you.