Search found 1790 matches

Go to advanced search

by SmallBrother
Thu Feb 06, 2014 2:03 pm
Forum: General talk
Topic: Subtitles with bad timings
Replies: 18
Views: 12489

Re: Subtitles with bad timings

With "different versions" is NOT meant different 'cuts', like Director's cut, Theatrical cut, etc. where the movie is actually different. It is just that people make rips of a DVD, then later a BluRay, or one includes / excludes the MGM intro, sometimes speed differences, etc. The source i...
by SmallBrother
Tue Feb 04, 2014 10:49 pm
Forum: General talk
Topic: Subtitles with bad timings
Replies: 18
Views: 12489

Re: Subtitles with bad timings

First of all, if subs are out of synch, it doesn't (necessarily) mean they are 'bad'. Just the synchronisation is 'bad' (or maybe better: just not matching your specific video file). Secondly, I don't know how well you are aware of the differences between all available video files available, but it ...
by SmallBrother
Wed Jan 22, 2014 12:47 pm
Forum: Nederlands
Topic: Teken de petitie voor Bierdopje tegen Stichting Brein
Replies: 5
Views: 7556

Re: Teken de petitie voor Bierdopje tegen Stichting Brein

Heel goed.
Het is echt too much met die gasten van Brein. Ook zelfs een ondertitelaar 'pakken', hun 'boetes', hun methodes. Echt tijd dat een rechter zich daarover gaat buigen en Brein laat buigen - en omdraaien ;-)
by SmallBrother
Tue Jan 14, 2014 11:48 pm
Forum: Nederlands
Topic: kan iemand mij helpen
Replies: 2
Views: 3172

Re: kan iemand mij helpen

Hoi nadine, Ja, jammer van bierdopje - het resultaat van copyright/wrong... ;-) Ik snap niet wat je bedoelt met hoe je kan zien welke ondertitels je hebt binnengehaald - dat kun je immers zien op je harde schijf, toch? Downloaden is simpel: als je gewoon de .srt wilt, dan het vakje bij "gebruik...
by SmallBrother
Tue Jan 14, 2014 6:41 pm
Forum: Portugues Brasil
Topic: helix - tradução
Replies: 1
Views: 3441

Re: helix - tradução

That's why we have the "search" function ;-)

Check out
http://www.opensubtitles.org/pb/ssearch ... vie-169101
by SmallBrother
Thu Jan 02, 2014 10:17 am
Forum: General talk
Topic: file format for uploading
Replies: 2
Views: 2312

Re: file format for uploading

How should I do it?
You have a point. In the Finnish, French and Dutch section there is a topic about this. But not in English.

I was thinking about this for a while, but well...
Maybe making an English version will be my goal for 2014 :)
by SmallBrother
Thu Jan 02, 2014 10:03 am
Forum: General talk
Topic: Suggestion for all files to be UTF-8
Replies: 9
Views: 8887

Re: Suggestion for all files to be UTF-8

Why not simply force the clients to send only UTF-8? And forget at last the encoding nightmare. It would be a sweet dream if everything is UTF-8. That is, for us and for the downloader/user. But the problem is how to get there. Many people don't know what "encoding" is. Some subtitle soft...
by SmallBrother
Tue Dec 31, 2013 12:16 pm
Forum: General talk
Topic: How trustworty are the subs on opensubtitles.org?
Replies: 29
Views: 14868

Re: How trustworty are the subs on opensubtitles.org?

Yeah, but I mean, can I see anything at this link? "http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/4433291/the-hangover-part-ii-es" That the uploader of this subtitle is a 'SIlver member', does that say anything about the trustworty of the subtitles? As SimplyTheBoss said, the only conclusion ...
by SmallBrother
Sun Dec 29, 2013 10:33 am
Forum: General talk
Topic: How trustworty are the subs on opensubtitles.org?
Replies: 29
Views: 14868

Re: How trustworty are the subs on opensubtitles.org?

Not every single subtitle is checked line by line. Subs are not first checked and approved before they are available for download. For quality control we -partially- rely on user reports and rating. As a result the quality could vary from anything between very bad (like machine translations) to exce...
by SmallBrother
Sat Dec 28, 2013 4:57 pm
Forum: General talk
Topic: CAPTCHA on website
Replies: 206
Views: 322654

Re: CAPTCHA on website

If you experience some problems with CAPTCHA system, let us know!
Have you seen this: viewtopic.php?f=8&t=14562
by SmallBrother
Fri Dec 27, 2013 11:11 am
Forum: Developing
Topic: Get only one file per language with API
Replies: 4
Views: 5128

Re: Get only one file per language with API

If one might help targetting just one (good) file per language, that would be great ! Thanks :D PS : I could possibly use the "SubDownloadsCnt" and assume that the most downloaded file is the right to use, but maybe there's a smarter way… I would say the most downloaded file is not necess...
by SmallBrother
Sat Dec 14, 2013 12:33 am
Forum: Nederlands
Topic: Teken de petitie voor Bierdopje tegen Stichting Brein
Replies: 5
Views: 7556

Teken de petitie voor Bierdopje tegen Stichting Brein

Onlangs is bierdopje.com, een website die door amateurs gemaakte nederlandstalige ondertitels voor TV series aanbiedt, feitelijk de nek omgedraaid door de intimiderende juristen van Stichting Brein en haar nobele copyrightridders. Daar waar Stichting Brein eigenlijk juist het intellectuele eigendom ...
by SmallBrother
Wed Dec 11, 2013 9:25 am
Forum: General talk
Topic: Adding subtitles to a video
Replies: 2
Views: 2660

Re: Adding subtitles to a video

I suppose with "add subtitles" you mean just play the movie and see the subs. You will need a player that support subtitling. I don't know if cccp player does. Personally, I am using VLC Player, watching a movie with subs is just a matter of 'drag and drop'. Also, the subs need to be synch...
by SmallBrother
Sat Dec 07, 2013 11:26 pm
Forum: Nederlands
Topic: Simple sub sync web-dl -HDTV versie/ ondertitels uit Web-dl
Replies: 7
Views: 5846

Re: Simple sub sync web-dl -HDTV versie/ ondertitels uit Web

Aha. Ja, dan heb je dus telkens middenin een tijdsverschuiving - en dan werkt mijn methode inderdaad niet. Je hebt dan -tig synchronisatiepunten nodig, telkens rondom de reclameblokken. Dat is wel nogal wat uitzoekerij, maar is een optie. Je zou ook kunnen proberen of je met de "translate-modus...

Go to advanced search