Search found 42 matches

Go to advanced search

by mousias
Sat Feb 09, 2019 7:02 pm
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)

Εντάξει, κάτι κατάλαβα, κι ευχαριστώ: Κόκκινο υπόβαθρο = Κάποιος ανέφερε τον υπότιτλο ως κακό. Κίτρινο υποβαθρο = Συστήθηκε ως άξιος υπότιτλος από μέλη με δικαιώματα. Κατανοώ το τιμητικό uploader, και ότι ως uploader κάποιος παίρνει ένα, δύο, ή τρία αστέρια, αυξητικά, ανάλογα με τον αριθμό ανεβασμέν...
by mousias
Wed Feb 06, 2019 11:17 am
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)

Παιδιά, τώρα που το θυμήθηκα...
Πάντα ήθελα να ξέρω τι σημαίνουν η κίτρινη επισήμανση και τα αστεράκια στο σάιτ του Όπεν, αλλά ποτέ δεν κατάφερα να βρω κάπου να διαβάσω, ή έστω να υποπτευθώ στην πορεία, τι μπορεί να σημαίνουν.
wtf.png
wtf.png (97.64 KiB) Viewed 21520 times
Αν γνωρίζετε, παρακαλώ να μου υποδείξετε.
by mousias
Thu Jan 31, 2019 8:47 pm
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)

Απολογούμαι και για το "φύσημα" στο βίντεο, το οποίο δεν είναι ακριβώς φύσημα. Είναι ο ήχος από τα βεντιλατέρ ενός "αιμοδιψούς κτήνους" που έχω εδώ, και κάνει χρέη "UPS". Έχουμε την κατάρα, να μας κόβεται στιγμιαία το ρεύμα πάνω από 30 φορές την ημέρα κάποιες ημέρες στη...
by mousias
Thu Jan 31, 2019 7:57 pm
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Πως φτιάχνω υπότιτλους από το μηδέν.

Παραθέτω ένα εκπαιδευτικό βίντεο για να βοηθήσω αν μπορώ, κάποιον που σκέφτεται να ξεκινήσει τώρα με τον υποτιτλισμό, και δεν γνωρίζει και πολλά. Έχω υποπέσει σε τρομερά λάθη αρχικά, αλλά στον τελειωμένο υπότιτλο, όπως θα έχετε δει, τα περισσότερα από αυτά, δεν υπάρχουν. Άρα ως συμβουλές: 1) Δείτε π...
by mousias
Sat Dec 22, 2018 6:06 pm
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)

Να σας κάνω και ένα μικρό δωράκι για τις γιορτές. Έχω υποτιτλίσει ένα μικρό βίντεο του FSF για τα 30 χρόνια προώθησης του Ελεύθερου Λογισμικού (του 2014). capture.jpg Παρουσιάζει ενδιαφέρον γενικότερα, και καλό είναι να το παρακολουθήσετε. https://mega.nz/#!kIlSwAIZ!WnEEBhyUwHyxKZgxfqumtBMhtx9aMfgY2...
by mousias
Sat Dec 22, 2018 1:18 am
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)

Ακολουθώντας το (αυτονόητο ομολογουμένως) παράδειγμα του nikos69,
να ευχηθώ κι εγώ με την σειρά μου:
Καλές γιορτές σε όλους!
by mousias
Mon Sep 24, 2018 1:14 am
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)

@misterN
Γεια σου και σένα.
Χαιρόμαστε ιδιαιτέρως που η σελίδα παρουσιάζει ενδιαφέρον.
by mousias
Sun Sep 09, 2018 5:26 pm
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)

Ενημέρωση: Τα παραπάνω προγράμματα ανανεώθηκαν σε πιο τελευταίες εκδόσεις, με πολύ πιο προηγμένες δυνατότητες, και περισσότερες επιλογές. Μη ξεχάσετε να διαβάσετε τα αρχεία READ.TXT σε κάθε ένα από τα συμπιεσμένα αρχεία. Παρακάτω είναι η φωτογραφία που αναφέρεται στο READ.TXT του αρχείου SE357.rar: ...
by mousias
Sun Sep 02, 2018 1:19 am
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)

Τον τελευταίο καιρό είχα μια ιδέα "αναίμακτης" προώθησης του προγράμματος Subtitle Edit. Δηλαδή μία φορητή έκδοση του προγράμματος ώστε να μπορούν οι φίλοι υποτιτλιστές ή και απλά χρονιστές - διορθωτές να δοκιμάσουν το πρόγραμμα με όλες τις σωστές ρυθμίσεις των επαγγελματιών του χώρου. Και...
by mousias
Thu May 24, 2018 3:03 pm
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: [GR] Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles [ONLY FOR GREEKS]

@_Raiden Αν θέλεις οπωσδήποτε να μετατρέψεις τους υπότιτλους σου σε αρχεία εικόνων (SUB/IDX), που αυτό φαντάζομαι σε ενδιαφέρει περισσότερο (προφανώς γιατί θέλεις να βλέπουν τους υπότιτλους που φτιάχνεις, όπως ακριβώς τους βλέπεις κι εσύ), τότε ένα πρόγραμμα που είναι φτιαγμένο γι' αυτήν την δουλειά...
by mousias
Thu May 17, 2018 12:52 am
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: [GR] Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles [ONLY FOR GREEKS]

Επίσης να σας ενημερώσω, για όσους δεν το γνωρίζετε, ότι σε λειτουργικό σύστημα Linux υπάρχουν δύο πάρα πολύ καλοί επεξεργαστές υποτίτλων: 1) Subtitle Editor (GTK για Mate Gnome κλπ) 2) Subtitle Composer (QT για KDE LXQT κλπ) Και οι δύο τους έχουν χαρακτηριστικά που δεν τα βρίσκουμε σε κανέναν άλλο ...
by mousias
Wed May 16, 2018 3:06 pm
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: [GR] Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles [ONLY FOR GREEKS]

Για όποιον θέλει (και δεν φοβάται για τυχόν ιούς κλπ) έχω ένα δικό μου build για την βιβλιοθήκη του mpv. Εμπεριέχει ότι μπορείτε να φανταστείτε από video codecs (ανοίγει τα πάντα από βίντεο δηλαδή) αλλά είναι χρήσιμο μόνο για 64bit windows, άρα και 64bit εκδόσεις του προγράμματος Subtitle Edit. Για ...
by mousias
Sun May 13, 2018 11:19 pm
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: [GR] Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles [ONLY FOR GREEKS]

Όσο για τον τρόπο μετάφρασης στο Subtitle Edit, δεν συμφωνώ ότι είναι σωστό να σβήνεις σε κάθε γραμμή τον αγγλικό υπότιτλο και να γράφεις τον αντίστοιχο ελληνικό. Ναι, και καλά κάνεις που δεν συμφωνείς. Δεν είναι ότι ευκολότερο. Αλλά: αν μαζί με την μετάφραση/απόδοση κάνεις και ψιλικατζίδικο χρονισ...
by mousias
Sun May 13, 2018 6:37 pm
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: [GR] Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles [ONLY FOR GREEKS]

Μάλιστα. Εγώ πάλι λέω ότι βάζεις εσύ όσο θες πόσους χαρακτήρες πιστεύεις θες να έχεις σε μια γραμμή. Φυσικά και βάζει ο καθένας ο καθένας όσους θέλει, δεν πήραμε καμία βέργα εδώ να τιμωρούμε. Απλά λέμε ποιο είναι το σωστό, και ασφαλές συνάμα. Για να μπορεί και κάποιος ηλικιωμένος να δει την ταινία,...
by mousias
Sun May 13, 2018 1:01 am
Forum: Ελληνικά
Topic: Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles (Είσαι νέος γράψε εδώ)
Replies: 77
Views: 169799

Re: [GR] Ελληνική Κοινότητα του Opensubtitles [ONLY FOR GREEKS]

@firerm Έχω κάνει μία αναφορά για λανθασμένο υπότιτλο εδώ: https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/5011194/vertigo-el Δεν ξέρω πόσο εύκολο ή δύσκολο να το δει κάποιος, οπότε το αναφέρω κι εδώ για πιο γρήγορη επίλυση του προβλήματος. Ο υπότιτλος είναι για την σειρά X-Files και είναι το S01E17 με τ...

Go to advanced search