Search found 43 matches

Go to advanced search

by owla
Sat Apr 08, 2017 9:11 pm
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: Uusi "video-linkki" sivustolla...
Replies: 0
Views: 13040

Uusi "video-linkki" sivustolla...

Ensin esittäisin ison kiitoksen opensubtitles.org -sivuston suomi-modeille, erityisesti SimplyTheBOSS sille, joka ansiokkaasti ja pyyteettömästi järjestää meille kielipuolisille filmeihin tekstejä. Kuri on ollut tiukkaa ja hän ei hyväksy huonoja suomennoksia, kreditittömiä eikä tuplia. Kommentit ja ...
by owla
Sun Jun 12, 2016 8:29 am
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: Kaikille tekstittäjille tärkeää tietoa
Replies: 4
Views: 11236

Re: Kaikille tekstittäjille tärkeää tietoa

Jos näkee sen vaivan, että polttelee kuvia levyille irtotekstien kanssa ja katsoo niitä erillislaitteesta, niin eikö siinä samalla tarkista sen merkistön? Olettaisin sen muunnoksen olevan pieni vaiva :P


http://www.tivi.fi/Vinkit/2012-05-21/Un ... 92207.html
by owla
Wed Mar 02, 2016 5:53 am
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: SubtitleEditillä iso I -> pieni l muutos
Replies: 1
Views: 8914

SubtitleEditillä iso I -> pieni l muutos

Riipatessani sarjoja yms. työläin yksittäinen vaihe on tämä iso I -> pieni l muutos. Oikoluku kyllä pysähtyy väärän ison I:n kohdalla ja lähes aina tarjoaa oikeaa l:ällä alkavaa sanaa, mutta isolla L:llä, vaikka sana keskellä lausetta. Joutuu kuitenkin muuttaman käsin pieneksi. Nimimerkki eonmc2 tar...
by owla
Tue Feb 23, 2016 7:27 pm
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: välilyönnit tekstin lopussa?
Replies: 2
Views: 9690

Re: välilyönnit tekstin lopussa?

"I Want to Believe" joo, mutta silti :?: Kun lataan tekstin ja ajastan sen uudelleen, SE poistaa ylimääräiset tyhjät välilyönnit/rivinvaihdot. Uuteen ajastukseen ilmestyy silti ne samat välilyönnit/rivinvaihdot sivustolta ladattaessa. alkup ja ajastettu Helmikuuta vanhemmissa teksteissä n...
by owla
Wed Feb 17, 2016 2:11 am
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: välilyönnit tekstin lopussa?
Replies: 2
Views: 9690

välilyönnit tekstin lopussa?

Panin merkille, että nykyisin ainakin joihinkin OS:n sivustolta ladattuihin srt-teksteihin tulee loppuun tyhjiä välilyöntejä ja kappaleenvaihtoja? Tämä ei tietty käyttöä haittaa, kuhan ihmettelin. :shock:

välilyönnit

Oisko jotain koodia/merkkejä?
by owla
Sun Nov 08, 2015 2:09 am
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: TMDb, suomalaiset kuvaukset elokuviin!
Replies: 0
Views: 11362

TMDb, suomalaiset kuvaukset elokuviin!

Äskettäin ihmettelin foorumilla, mistä suomenkieliset kuvaukset tulee opensubtitles-sivustolle. Lähteeksi ilmeni The Movie Database (TMDb) http://www.themoviedb.org , josta moni muukin ottaa suomenkielisen kuvauksen esim. filmejä myyvät nettikaupat. Samanlainen, kuin IMDb, mutta rekisteröityneet käy...
by owla
Wed Nov 04, 2015 3:44 am
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: Tekstintunnistus ongelma, Bones S10
Replies: 1
Views: 8531

Re: Tekstintunnistus ongelma, Bones S10

Jaahas, koetin saada selvyyttä, miksei tämän tietyn porukan tekstejä saanut muutettua SRT:ksi. Lueskelin hetken heidän foorumillaan (kuukeli-tanskaa). Siellä on täysi lastentarhasota menossa. Kyllä se on ilmeisesti ihan tarkoituksella tehty hankalaksi, jotta kukaan ei "varastaisi" heidän t...
by owla
Tue Nov 03, 2015 5:49 am
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: Tekstintunnistus ongelma, Bones S10
Replies: 1
Views: 8531

Tekstintunnistus ongelma, Bones S10

Olisi nordic tekstejä tanskalaisten julkaisemana MKV-kuvassa, mutta käyttävat niin erillaista fonttia, ettei SubtitleEdit tai VobSub tekstintunnistus selviä niistä. Pitäisi käytännössä joka rivi kirjoittaa uusiksi. Näkyy kuvatunnistuksessa selvästi ja jos muuntaa suomitekstin idx/sub-tiedostoiksi, n...
by owla
Fri Oct 09, 2015 9:09 pm
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: Elokuvan tiedot suomeksi? yms. höpinää
Replies: 3
Views: 10304

Re: Elokuvan tiedot suomeksi? yms. höpinää

Osassa julkaisuja löytyy elokuvan tiedot alhaalla suomeksi? Luulin niiden tulevan yksistään IMDb:sta, mutta eihän siellä suomenkielisiä kuvauksia ole? Mistä ne tulee? Esim. http://www.opensubtitles.org/fi/subtitles/6332873/the-water-diviner-fi mutta en nää sitä suomenkielistä kuvausta IMDb:ssä, vai...
by owla
Fri Oct 09, 2015 3:25 pm
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: Elokuvan tiedot suomeksi? yms. höpinää
Replies: 3
Views: 10304

Elokuvan tiedot suomeksi? yms. höpinää

Osassa julkaisuja löytyy elokuvan tiedot alhaalla suomeksi? Luulin niiden tulevan yksistään IMDb:sta, mutta eihän siellä suomenkielisiä kuvauksia ole? Tämähän olisi fiksua kaikissa, koska on kuitenkin tekstityssiviusto, joka palvelee nimenomaan vähemmän englantia osaavia. Mistä ne tulee? Yksi toinen...
by owla
Wed Jul 08, 2015 12:31 am
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: vaihtoehtoinen julkaisunimi?
Replies: 1
Views: 9255

vaihtoehtoinen julkaisunimi?

Itse hankin yleensä kuvan vasta, kun tekstitys on julkaistu ja nimenomaan sen version. Kuitenkin samat tekstit sopii useampiin, vaan mikä olisi paras konsti ilmoittaa se "vaihtoehtoinen"? Joissain on useampia nimilinkkejä, mutta ne ohjautuu ilmeisesti ylläpitäjän omiin striimauspalveluihin...
by owla
Thu Mar 05, 2015 10:45 pm
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: Tekstien irroitus DVD tai matroska-filusta
Replies: 2
Views: 9926

Re: Tekstien irroitus DVD tai matroska-filusta

Mitä eroa on riipatessa valinnoilla?:
Lisää nimi-/virheluetteloon (sama kirjaisinkoko)
Lisää käyttäjän sanastoon

Käytössä nyt SE345FI, (kiitti linkistä)

ilmeisesti molemmat valinnat kasvattavat omaa sanastoa!"? Miten jos joku paljon suomentanut/riipannut jakaisi sitä muille?
by owla
Sat Feb 07, 2015 12:07 pm
Forum: Suomalaisten Tekstitys Foorumi
Topic: Tekstien irroitus DVD tai matroska-filusta
Replies: 2
Views: 9926

Tekstien irroitus DVD tai matroska-filusta

Omat taitoni ei riitä varsinaiseen suomennokseen, mutta olen jo vuosia "harrastanut" tekstien ajastusta, lähinnä omaksi iloksi ja olen jokusen julkaisukkin. http://www.divxsubtitles.net/page_memberinfo_edit.php?ID=563833 Viime aikoina olen riipannut tekstejä vanhemmista tv-sarjoista, joihi...

Go to advanced search