Search found 8 matches

Go to advanced search

by Mupsie
Mon Dec 21, 2015 11:35 am
Forum: Nederlands
Topic: Ik kom hier ook eens kijken...
Replies: 6
Views: 4333

Re: Ik kom hier ook eens kijken...

SmallBrother is smallminded. Zo valt alles toch weer op z'n plaats in deze flexibele maatschappij. Lekker kortaf doen! Ik hoop dat je er je genot uit hebt gehaald.
by Mupsie
Wed Jun 24, 2015 6:18 pm
Forum: Nederlands
Topic: Ik kom hier ook eens kijken...
Replies: 6
Views: 4333

Re: Ik kom hier ook eens kijken...

Even serieus... ik mag hier dus niet vragen of er voor een bepaalde serie een sub in de maak is? Het is toch een forum over subtitles? (vandaar mijn sarcasme) Ik vind het wel zo'n rare reactie, alsof ik de groeten doe aan iemand... Ik vertaal zelf ook, dus ik ben niet helemaal onwetend, maar hier va...
by Mupsie
Tue May 26, 2015 1:36 pm
Forum: Nederlands
Topic: Ik kom hier ook eens kijken...
Replies: 6
Views: 4333

Re: Ik kom hier ook eens kijken...

Tja, eigenlijk ben ik ook maar een 'raar kereltje', op een forum over ondertitels durven vragen of en wanneer er een ondertitel komt die ik niet kan vinden... 'dat kan natuurlijk niet' Hoe haal ik het in mijn hoofd... Laat ik nu blij zijn dat ik zo'n 'raar kereltje' ben! PS.: was effe vergeten, ik h...
by Mupsie
Fri May 22, 2015 7:51 pm
Forum: Nederlands
Topic: Ik kom hier ook eens kijken...
Replies: 6
Views: 4333

Re: Ik kom hier ook eens kijken...

Vragen wanneer een bepaalde ondertitel komt, daarvoor geldt zo ongeveer hetzelfde als voor verzoekjes: dat is niet de bedoeling op dit forum. Je kunt je misschien voorstellen dat het forum dan al snel volstaat met duizenden van dat soort vragen. Dat zou het forum in het algemeen overspoelen en ook ...
by Mupsie
Thu May 21, 2015 6:11 pm
Forum: Nederlands
Topic: Foutief vertaalde woorden uit het Engels
Replies: 15
Views: 7879

Re: Foutief vertaalde woorden uit het Engels

Hallo Mupsie, welkom op het forum. Ik ben ook nieuw. Jouw oplossing lijkt me inderdaad een goede. Je ziet dit vaker staan aan het einde: "correctie door die en die". Ik moet eerlijk toegeven dat als ik een films of serie kijk, met gedownloade ondertiteling, ik die vermelding van de vertal...
by Mupsie
Thu May 21, 2015 2:14 pm
Forum: Nederlands
Topic: Foutief vertaalde woorden uit het Engels
Replies: 15
Views: 7879

Re: Foutief vertaalde woorden uit het Engels

Overigens, is er geen manier om ondertiteling aan te passen, zonder dat de naam van de initiële uploader/vertaler verdwijnt? Zo kan ik me toeleggen op het corrigeren zonder dat ik alle credits opstrijk. Buiten het feit om of correcties correct zijn, kun je natuurlijk in het begin (en het eind) waar...
by Mupsie
Thu May 21, 2015 1:58 pm
Forum: Nederlands
Topic: (NL) regels in verband met ondertitel-vertalingen
Replies: 6
Views: 10628

Re: (NL) regels in verband met ondertitel-vertalingen

Je bent niet de enige met dit probleem, ik moet ook diverse keren mijn gegevens invullen. Ik kan zelfs in IE niet normaal de ondertitels zien zoals gebruikelijk. Laat staan dat ik gegevens kan invullen of aanvullen. Alleen in FireFox heb ik een beter overzicht. Ze zijn met updates bezig, maar ik we...
by Mupsie
Thu May 21, 2015 1:30 pm
Forum: Nederlands
Topic: Ik kom hier ook eens kijken...
Replies: 6
Views: 4333

Ik kom hier ook eens kijken...

Hoi allemaal, Ik ben nieuw op dit forum, ik download af en toe een sub van Opensub. en zag dat er ook dit forum aan verbonden was! Leuk dat er een Nederlands gedeelte is! Ik dacht van: 'kijk wat rond en zie wel hoe een en ander hupt hierzo!' :D Ik vind het wel fijn om zo nu en dan ook eens wat te ku...

Go to advanced search