Search found 1871 matches

Go to advanced search

by SmallBrother
Fri May 23, 2025 2:42 pm
Forum: Off-topic talk
Topic: Access problem to this forum
Replies: 1
Views: 7783

Re: Access problem to this forum

THIS post here was posted by user "guigargi2". But you have deleted that account again. But I think it was you who posted this: https://forum.opensubtitles.org/viewtopic.php?t=19152 So that account (username "guigargi") is working. So it seems like your problem is solved. Am I ri...
by SmallBrother
Thu May 22, 2025 9:05 am
Forum: General talk
Topic: Requests
Replies: 3
Views: 2731

Re: Requests

Any request for some specific movie or episode will add to the counter for that movie/episode. The one with the most requests will be on top of the list. Anybody who would like to create subtitles, will most likely choose the one with the most requests. If subs for one or another request is being wo...
by SmallBrother
Wed May 21, 2025 4:08 pm
Forum: Developing
Topic: Suggestion: automatic selection of languages based on browser language selection
Replies: 3
Views: 3608

Re: Suggestion: automatic selection of languages based on browser language selection

I am not the one to decide about making or not making any change or feature. But the .ORG website is in end-of-life stage and will not undergo serious development changes. If anything, it will be on the new .COM website. That being said, what is the advantage of your method over the method of settin...
by SmallBrother
Mon May 19, 2025 12:40 pm
Forum: Developing
Topic: Suggestion: automatic selection of languages based on browser language selection
Replies: 3
Views: 3608

Re: Suggestion: automatic selection of languages based on browser language selection

If you have an opensubtitles account, you can set the preferred subtitle language(s) on your profile page. A one time only effort. From that moment on, you will automatically search in only that language by default. See screenshot below:

Image
by SmallBrother
Thu May 15, 2025 8:01 am
Forum: General talk
Topic: Upload errors here
Replies: 476
Views: 760406

Re: Upload errors here

It was enough that they were bothering me, thinking that i had blocked the upload, and it was because of that symbol. You are right. This is not the case, and this is not what users should think. The same with any other string in the spam list. If the subs are blocked from uploading, it's blocked b...
by SmallBrother
Wed May 14, 2025 8:19 pm
Forum: General talk
Topic: Upload errors here
Replies: 476
Views: 760406

Re: Upload errors here

I, as the uploader, will continue to upload the subtitles as they are, without changing them. And it's not because i´m blindly copying the 'standards' of Netflix & Bros, thinking it's good or normal." As i have always done, if there is a code, it is up to the user who downloaded it to remo...
by SmallBrother
Wed May 14, 2025 2:06 pm
Forum: General talk
Topic: Upload errors here
Replies: 476
Views: 760406

Re: Upload errors here

First of all, I straight out hate those {\an8} and similar alignment codes. Why: - First of all, it's just not compatible. It's an ASS/SSA code. It's a violation of the SRT file format. It may or may not work, depending on the player, but regardless, it's a syntax error. Period. - Often not necessar...
by SmallBrother
Mon May 12, 2025 7:46 pm
Forum: General talk
Topic: Sub flagged as BAD, but it's not?
Replies: 6
Views: 2832

Re: Sub flagged as BAD, but it's not?

The sub worked pretty much perfectly, SYNC was perfect. The only issue was the hyphens, but that pretty typical with 85% of the subs I DL. It's an awfull machine translation of https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/9499679 . It's bad. Please, let's not continue repeating ourselves. You think t...
by SmallBrother
Mon May 12, 2025 8:46 am
Forum: Italiano
Topic: English Subtitles for Italian movie
Replies: 4
Views: 28519

Re: English Subtitles for Italian movie

Correcting machine translations seems like a great idea, but it's not. On the contrary, it's a nasty trap. Shortly said, it will either take longer than making subs from scratch, or the result will be too poor, or both. Spending a lot of time and ending up with crappy subtitles (which will be remove...
by SmallBrother
Mon May 05, 2025 10:03 am
Forum: Nederlands
Topic: Vragen en vertaalafwegingen – graag jullie input!
Replies: 5
Views: 23080

Re: Vragen en vertaalafwegingen – graag jullie input!

Weet jij of er een manier is om met WPM te werken in SubtitleEdit? Mijn Subtitle Edit heeft wel een instelling in Settings "Max. words/min.", maar om eerlijk te zijn heb ik geen flauw idee hoe die in de praktijk werkt. Hij blijft maar kijken naar alleen CPS. Er is vast ergens iets wat je ...
by SmallBrother
Fri May 02, 2025 7:54 am
Forum: General talk
Topic: [Request Support .SRT] File displays Timestamp in video?
Replies: 2
Views: 4812

Re: [Request Support .SRT] File displays Timestamp in video?

I think(!) all the problem is because the formatting of your time codes is wrong It should NOT be 00:01:00:000 --> 00:00:15:000 but instead 00:01:00,000 --> 00:00:15,000 Important tip: avoid the beginner's mistake to write an SRT-file all by yourself in notepad or so. Instead use subtitling software...
by SmallBrother
Wed Apr 30, 2025 1:27 pm
Forum: General talk
Topic: Single Line subtitles?
Replies: 13
Views: 11980

Re: Single Line subtitles?

I finally evolved into creating SINGLE LINE subs as they were easiest to correct. They are less obnoxious and 98% of any flaws using my regex scripts and Subtitle Edit. (...) What do you think I totally agree with Mrtinkles. A little addition about the reasons WHY: Everything on a single line will ...
by SmallBrother
Mon Apr 21, 2025 11:42 am
Forum: General talk
Topic: Can I submit a sub for a video not in IMDB?
Replies: 1
Views: 3142

Re: Can I submit a sub for a video not in IMDB?

If there is no IMDb entry ( but please, only then ), you can create an 'internal' movie title: In the upload form , next to the field "IMDB ID" there is a link "Add new movie". Click on this link and do a search. At the bottom of the search result list, click on the button to add...
by SmallBrother
Fri Apr 18, 2025 2:13 pm
Forum: Nederlands
Topic: Vragen en vertaalafwegingen – graag jullie input!
Replies: 5
Views: 23080

Re: Vragen en vertaalafwegingen – graag jullie input!

Wat ik bedoel met oprekken is dat ik soms woorden toevoeg aan de zin zodat de hoeveelheid woorden beter past bij hoe lang de ondertitel in beeld is. In andere woorden, zodra de CPS te laag wordt, voeg ik soms wat extra woorden toe zodat het beter leest. Zoals je zelf al zei, zorgt een te lage CPS s...
by SmallBrother
Wed Apr 16, 2025 1:52 pm
Forum: Nederlands
Topic: Vragen en vertaalafwegingen – graag jullie input!
Replies: 5
Views: 23080

Re: Vragen en vertaalafwegingen – graag jullie input!

Hieronder mijn punten, inclusief voorbeelden. Alle input is welkom! Voordat ik begin: De dingen waar jij tegenaan loopt, zijn eigenlijk problemen 'van de top'. Hiervoor zijn denk ik geen vaste regels te geven, zoals het geval is bij bijvoorbeeld maximale CPS of maximale regellengte. Het is een beet...

Go to advanced search