1. hoodric - http://www.opensubtitles.org/en/profile/iduser-458076 2. If I'd only be an admin for the Chinese language subs then it wouldn't take me more than a couple of minutes a day because mostly they're from me anyway (I've uploaded 20% of all the Chinese subtitles here). Willing to put in more...
Yes, exactly. You've hit the nail on the head. Why would anyone in their right mind want such simple parts of speech written out for them in their subtitles? Let us forget for a moment people who use subtitles because they are unable to hear what is being said. Surely these people must realise that ...
Last night (GMT +8 ) I uploaded a few Chinese language subtitles. If my memory serves me correctly they were for 'Bangkok Dangerous', 'Wall-E', 'Rob B Hood' and 'Burn After Reading'. I used SubDownloader 2.07 and they all uploaded without any problems. After uploading I checked the pages of each sub...
Clip 1 "Pull up your breastplates, your rear eschelon's exposed." Clip 2 You've made a slight mistake in your subtitles for the second clip. Just after "Jus primae noctis" the priest says "That mean the Roman for it". This sounds grammatically incorrect to a speaker of ...
I get this error uploading some simplified Chinese subtitles. The subtitles are in srt format using GB2312 encoding (the standard for simplified Chinese). The subtitles themselves play without error. I've uploaded quite a few like them before without problem. Any idea what's triggering the message? ...