Je bedoelt natuurlijk deze subs:
https://www.opensubtitles.org/en/subtit ... bastard-nl
Het kan natuurlijk zijn dat de uploader een foutje heeft gemaakt. Er staat wel "NTSC" en "29,970 FPS", maar misschien klopt dat niet. Verder kunnen er wat verschillen zitten in de tijdsduur van SUBS versus de tijdsduur van de FILM. Het laatst gesproken woord is niet per se het einde van de film. En dan heb je ook nog mogelijke verschillen in de de 'cut' van de film. Volgens IMDb duurt de film trouwens 1hr47min. Ik zou dus niet te veel blindstaren op die tijdsduur en framerate...
Maar als ik bijvoorbeeld de framerate aanpas van 24 naar 25 FPS, dan wijzigt de eindtijd van de subs van 1:38:47 naar 1:34:50.
Misschien is dat al de oplossing - hooguit moet je dan alleen nog ietsje lineair schuiven.
Als dat niet (meteen) lukt, dan zou ik een point-sync doen. Je bepaalt dan het juiste tijdstip van de eerste en de laatste ondertitel en laat de ondertitelsoftware de rest doen.
In Subtitle Edit: Synchronization > Point synch...
Niet zomaar opgeven