only to thanks every translator for the value that his job gives to community of original language film enthusiasts and language learners. I use watching films in original language but for learning is so much enojoyable. I simply think about Network (Lumet, 1976) and other hundreds of beautiful american-english titles. Looking forward to learn French...but then you wish to learn chinese and japanese, persian and portuguese, polish and czech, corean and german. I'm going to accept my mean human being limits.
Can you talk about how to make subtitles for films? And why do you do this inestimable job?
--
Be good. Work hard. Unite people.

